Eminem feat. Royce Da 5'9" - Bad Meets Evil - перевод текста песни на немецкий

Bad Meets Evil - Eminem , Royce da 5'9" перевод на немецкий




Bad Meets Evil
Schlecht trifft Böse
I reckon you ain't familiar with these here parts
Ich schätze, du bist mit dieser Gegend hier nicht vertraut
You know, there's a story behind that there saloon
Weißt du, es gibt eine Geschichte hinter diesem Saloon dort
Twenty years ago, two outlaws took this whole town over
Vor zwanzig Jahren haben zwei Gesetzlose diese ganze Stadt übernommen
Sheriffs couldn't stop 'em
Sheriffs konnten sie nicht aufhalten
Quickest damn gun-slingers I've ever seen
Die verdammt schnellsten Revolverhelden, die ich je gesehen habe
Got murdered in cold blood
Wurden kaltblütig ermordet
That old saloon there was their little home away from home
Dieser alte Saloon dort war ihr kleines Zuhause fern von Zuhause
They say the ghosts of Bad and Evil still live in that tavern
Man sagt, die Geister von Schlecht und Böse leben immer noch in dieser Taverne
And on a quiet night, you can still hear
Und in einer ruhigen Nacht kannst du immer noch hören
The footseps of Slim Shady and Royce Da 5'9"
Die Schritte von Slim Shady und Royce Da 5'9"
I don't speak, I float in the air, wrapped in a sheet
Ich spreche nicht, ich schwebe in der Luft, in ein Laken gehüllt
I'm not a real person, I'm a ghost trapped in a beat
Ich bin keine echte Person, ich bin ein Geist, gefangen in einem Beat
I translate when my voice is read through a seismograph
Ich übersetze, wenn meine Stimme durch einen Seismographen gelesen wird
And the noise is spread
Und der Lärm wird verbreitet
Picked up and transmitted through Royce's head
Aufgenommen und durch Royces Kopf übertragen
Trap him in his room, possess him and hoist his bed
Fange ihn in seinem Zimmer, besetze ihn und hebe sein Bett hoch
'Til the evilness flows through his blood like poisonous lead
Bis die Bosheit durch sein Blut fließt wie giftiges Blei
Told him each one of his boys is dead
Sagte ihm, jeder seiner Jungs sei tot
I asked him to come to the dark side
Ich bat ihn, zur dunklen Seite zu kommen
He made a choice and said:
Er traf eine Wahl und sagte:
Who hard? Yo, I done heard worse
Wer ist hart? Yo, ich habe Schlimmeres gehört
We can get in two cars and accelerate at each other
Wir können in zwei Autos steigen und aufeinander zu beschleunigen
To see which one'll swerve first
Um zu sehen, wer zuerst ausweicht
Two blind bandits panic, whose mental capacity
Zwei blinde Banditen geraten in Panik, deren geistige Kapazität
Holds that of a globe on top of nine other planets
Die eines Globus auf neun anderen Planeten entspricht
Kissed the cheek of the devil, intelligence level
Küsste die Wange des Teufels, Intelligenzniveau
Is hellier than treble peackin' on speakers in the ghetto
Ist höllischer als übersteuernde Höhen in den Lautsprechern im Ghetto
Dismissal, I'm not a fair man, disgraced the race of an atheist
Abweisung, ich bin kein fairer Mann, beschmutzte die Sache eines Atheisten
Interceptin' missiles with my bare hands like a patriot
Fange Raketen mit bloßen Händen ab wie ein Patriot
One track sliced without swords, I buried the Christ corpse
Ein Track, zerlegt ohne Schwerter, ich begrub die Leiche Christi
In my past life, when the black knight mounted the white horse
In meinem früheren Leben, als der schwarze Ritter das weiße Pferd bestieg
And stay over-worked, it's like the Nazis and the Nation
Und bleibe überarbeitet, es ist wie die Nazis und die Nation
Collaboratin', attemptin' to take over the Earth
Die kollaborieren und versuchen, die Erde zu übernehmen
'Cause this is what happens when Bad meets Evil
Denn das passiert, wenn Schlecht auf Böse trifft
We hit the trees 'til we look like Vietnamese people
Wir rauchen das Gras, bis wir aussehen wie Vietnamesen
He's Evil and I'm Bad like Steve Seagal
Er ist Böse und ich bin Schlecht wie Steve Seagal
Above the law 'cause I don't agree with police either
Über dem Gesetz, weil ich auch nicht mit der Polizei übereinstimme
Shit, me neither
Scheiße, ich auch nicht
We ain't eager to be legal
Wir sind nicht erpicht darauf, legal zu sein
So please leave me with the keys to your Jeep Eagle
Also lass mir bitte die Schlüssel zu deinem Jeep Eagle
I breathe ether in three lethal amounts
Ich atme Äther in drei tödlichen Mengen
While I stab myself in the knee with a diseased needle
Während ich mich mit einer infizierten Nadel ins Knie steche
Releasin' rage on anybody in squeezin' range
Lasse Wut an jedem in Reichweite zum Abdrücken aus
Cold enough to make the seasons change into freezin' rain
Kalt genug, um die Jahreszeiten in Eisregen zu verwandeln
(He's insane) no I'm not, I just want to shoot up
(Er ist verrückt) Nein, bin ich nicht, ich will mir nur was spritzen
And I'm pissed off 'cause I can't find a decent vein
Und ich bin sauer, weil ich keine brauchbare Vene finden kann
The disaster with dreads, I'm bad enough to commit suicide
Die Katastrophe mit Dreads, ich bin schlecht genug, um Selbstmord zu begehen
And survive long enough to kill my soul after I'm dead
Und lange genug zu überleben, um meine Seele zu töten, nachdem ich tot bin
When in danger, it's funny, actually my flavour's similar to a waiter
Wenn in Gefahr, ist es lustig, eigentlich ähnelt mein Geschmack dem eines Kellners
'Cause I serve any stranger with money
Denn ich bediene jeden Fremden mit Geld
I spray a hundred man, until they joint chains
Ich besprühe hundert Mann, bis ihre Gelenke knacken
While slippin' bullets at point-blank range like they was punches
Während ich Kugeln aus nächster Nähe ausweiche, als wären es Schläge
Piss on a flag and burn it, murder you then come to your funeral
Pisse auf eine Flagge und verbrenne sie, ermorde dich und komme dann zu deiner Trauerfeier
Service lobby and strangle your body to confirm it
In die Lobby und erwürge deinen Körper, um es zu bestätigen
Whippin' human ass, throwin' blows, crackin' jaws
Verprügele menschliche Ärsche, teile Schläge aus, breche Kiefer
With my fists wrapped in gauze, dipped in glue and glass
Mit meinen Fäusten in Gaze gewickelt, in Klebstoff und Glas getaucht
I'm blazin' MCs, at the same time amazin' MCs
Ich bringe MCs zum Glühen, gleichzeitig erstaune ich MCs
Somehow MCs ain't that eyebrow raisin' to me
Irgendwie sind MCs für mich nicht sonderlich beeindruckend
From all of angles of us, flash a MAC loud enough
Aus allen Blickwinkeln von uns, lasse eine MAC laut genug aufblitzen
To cast an avalanche and bust 'til volcanoes erupt
Um eine Lawine auszulösen und schieße, bis Vulkane ausbrechen
Hello (Billy?)
Hallo (Billy?)
Ayo, what's up? (We're coming to get you)
Ayo, was geht ab? (Wir kommen, um dich zu holen)
Stop, they know it's us
Stopp, sie wissen, dass wir es sind
I used to be a loudmouth, remember me?
Ich war mal ein Großmaul, erinnerst du dich an mich?
I'm the one who burned your house down
Ich bin derjenige, der dein Haus niedergebrannt hat
Well I'm out now (shit)
Nun, ich bin jetzt draußen (Scheiße)
And this time I'm comin' back to blow your house up
Und dieses Mal komme ich zurück, um dein Haus in die Luft zu jagen
And I ain't gon' leave you with a window to jump out of
Und ich werde dir kein Fenster lassen, aus dem du springen kannst
Give me two fat tabs and three 'shrooms
Gib mir zwei fette Pappen und drei Pilze
And you won't see me, like fat people in steam rooms
Und du wirst mich nicht sehen, wie dicke Leute in Dampfbädern
And when I go to hell and I'm getting' ready to leave
Und wenn ich zur Hölle fahre und mich bereit mache zu gehen
I'ma put air in a bag and charge people to breathe
Werde ich Luft in eine Tüte füllen und Leute fürs Atmen bezahlen lassen
'Cause this is what happens when Bad meets Evil
Denn das passiert, wenn Schlecht auf Böse trifft
And we hit the trees 'til we look like Vietnamese people
Und wir rauchen das Gras, bis wir aussehen wie Vietnamesen
He's Evil and I'm Bad like Steve Seagal
Er ist Böse und ich bin Schlecht wie Steve Seagal
Against peaceful, see you in Hell for the sequel
Gegen Friedfertige, wir sehen uns in der Hölle zur Fortsetzung
(We'll be waiting) see you in Hell
(Wir werden warten) Wir sehen uns in der Hölle
Wall Street (yup), Royce Da 5'9", Slim Shady
Wall Street (jep), Royce Da 5'9", Slim Shady
See you in Hell for the sequel (bye-bye)
Wir sehen uns in der Hölle zur Fortsetzung (Tschüss)
Bad meets Evil, what? (Until next time)
Schlecht trifft Böse, was? (Bis zum nächsten Mal)
And so, that's the story of when Bad meets Evil
Und so, das ist die Geschichte, wie Schlecht auf Böse traf
Two of the most wanted individuals in the county
Zwei der meistgesuchten Individuen im County
Made Jesse James and Billy the Kid look like law-abiding citizens
Ließen Jesse James und Billy the Kid wie gesetzestreue Bürger aussehen
It's too bad they had to go out the way they did
Es ist zu schade, dass sie so gehen mussten, wie sie es taten
Got shot in the back comin' out of that old saloon
Wurden in den Rücken geschossen, als sie aus diesem alten Saloon kamen
But their spirits still live on 'til this day
Aber ihre Geister leben bis heute weiter
Shh, wait, did y'all hear that?
Shh, warte, habt ihr das gehört?





Авторы: Marshall Mathers, Mark Bass, Ryan Montgomery, Jeffrey Bass


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.