Eminem - Houdini - перевод текста песни на немецкий

Houdini - Eminemперевод на немецкий




Houdini
Houdini
Hey, Em, it's Paul
Hey, Em, hier ist Paul
Uh, I was listening to the album
Äh, ich habe mir das Album angehört
Good f-ing luck, you're on your own
Verdammtes Glück, du bist auf dich allein gestellt
Guess who's back, back again?
Ratet mal, wer zurück ist, wieder zurück?
Shady's back, tell a friend
Shady ist zurück, sag's einem Freund
Guess who's back? Guess who's back?
Ratet mal, wer zurück ist? Ratet mal, wer zurück ist?
Guess who's back? Guess who's back?
Ratet mal, wer zurück ist? Ratet mal, wer zurück ist?
Guess who's back? Guess who's back?
Ratet mal, wer zurück ist? Ratet mal, wer zurück ist?
Guess who's back?
Ratet mal, wer zurück ist?
Da-da-da, da, da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
Da-da-da, da, da, da, da
Well, look what the stork brung (what?)
Nun, schau, was der Storch gebracht hat (was?)
Little baby devil with the forked tongue (ha)
Kleiner Baby-Teufel mit gespaltener Zunge (ha)
And it's stickin' out, yeah, like a sore thumb (bleh)
Und sie steht raus, ja, wie ein wunder Daumen (bleh)
With a forehead that it grew horns from (look)
Mit einer Stirn, aus der Hörner wuchsen (schau)
Still a white jerk (it's him), pullin' up in a Chrysler to the cypher
Immer noch ein weißer Idiot (er ist es), der in einem Chrysler zum Cypher vorfährt
With the V-, P- and a Bud Light shirt
Mit dem V-, P- und einem Bud Light Shirt
Lyrical technician (yeah), an electrician (yeah)
Lyrischer Techniker (ja), ein Elektriker (ja)
Y'all light work
Ihr seid leichte Arbeit
And I don't gotta play pretend, it's you I make believe (what?)
Und ich muss nicht so tun, als ob, du bist es, die ich mir einbilde (was?)
And you know I'm here to stay 'cause me (why?)
Und du weißt, ich bleibe hier, denn ich (warum?)
If I was to ever take a leave (what?)
Wenn ich jemals gehen sollte (was?)
It would be aspirin' to break a feve' (yeah)
Wäre es Aspirin, um ein Fieber zu brechen (ja)
If I was to ask for Megan Thee (what?)
Wenn ich Megan Thee (was?)
Stallion if she would collab with me
Stallion fragen würde, ob sie mit mir zusammenarbeiten würde
Would I really have a shot at a feat?
Hätte ich dann wirklich eine Chance auf ein Feature?
I don't know, but I'm glad to be back like
Ich weiß es nicht, aber ich bin froh, zurück zu sein, wie
Abra-abracadabra (and for my last trick)
Abra-abracadabra (und für meinen letzten Trick)
I'm 'bout to reach in my bag, bruh (like)
Ich greife gleich in meine Tasche, Süße (wie)
Abra-abracadabra (and for my last trick, poof)
Abra-abracadabra (und für meinen letzten Trick, puff)
Just like that and I'm back, bro
Einfach so und ich bin zurück, Kleine
Now, back in the days of old me (when?)
Nun, zurück in den Tagen meines alten Ichs (wann?)
Right around the time I became a d- fiend (oh)
Ungefähr zu der Zeit, als ich ein Drogen-Fan wurde (oh)
Ate some c- as a way of coping (mm)
etwas C- als Bewältigungsstrategie (mm)
Taste of o-, case of O.E.
Geschmack von O-, Fall von O.E.
Turned me into smiley face emoji (woo)
Verwandelte mich in ein Smiley-Gesicht-Emoji (woo)
My sh- may not be age-appropriate
Mein Sch- ist vielleicht nicht altersgerecht
But I will hit an eight-year-old in the face with a participation trophy
Aber ich werde einem Achtjährigen mit einer Teilnahmetrophäe ins Gesicht schlagen
'Cause I have zero doubts
Weil ich keine Zweifel habe
That this whole world's 'bout
Dass diese ganze Welt dabei ist
To turn into some girl scouts
Sich in ein paar Pfadfinderinnen zu verwandeln
That censorship bureau's out to (shut me down)
Dieses Zensurbüro ist darauf aus (mich zum Schweigen zu bringen)
So when I started this verse
Also, als ich diesen Vers begann
It did start off lighthearted at first (hmm)
Fing es zuerst unbeschwert an (hmm)
But it feels like I'm targeted
Aber es fühlt sich an, als wäre ich das Ziel
Mind-bogglin' how my profit has skyrocketed
Wahnsinn, wie mein Profit in die Höhe geschossen ist
Look what I pocketed
Schau, was ich eingesteckt habe
Yeah, the sh- is just like y'all had been light joggin', and
Ja, der Sch- ist so, als wärt ihr leicht gejoggt, und
I've been runnin' at full speed
Ich bin mit voller Geschwindigkeit gerannt
And that's why I'm ahead like my noggin', and
Und deshalb bin ich voraus, wie mein Kopf, und
I'm the fight y'all get in
Ich bin der Kampf, in den ihr geratet
When you debate who the best, but opps, I'm white chalkin' when
Wenn ihr darüber streitet, wer der Beste ist, aber Mist, ich bin weiße Kreide, wenn
I step up to that mic, cock it then
Ich zu diesem Mikrofon trete, es spanne und dann
"Oh my God, it's him, not again!"
"Oh mein Gott, er ist es, nicht schon wieder!"
Abra-abracadabra (and for my last trick)
Abra-abracadabra (und für meinen letzten Trick)
I'm 'bout to reach in my bag, bruh (like)
Ich greife gleich in meine Tasche, Süße (wie)
Abra-abracadabra (and for my last trick, poof)
Abra-abracadabra (und für meinen letzten Trick, puff)
Just like that, and I'm back, bro (break it down)
Einfach so und ich bin zurück, Kleine (brich es auf)
Sometimes, I wonder what the old me'd say (if what?)
Manchmal frage ich mich, was mein altes Ich sagen würde (wenn was?)
If he could see the way sh- is today (look at this -, man)
Wenn es sehen könnte, wie die Sch- heute ist (schau dir das an, Mann)
He'd probably say that everything is gay (like happy)
Er würde wahrscheinlich sagen, dass alles schwul ist (wie glücklich)
What's my name? What's my name? (Slim Shady)
Wie ist mein Name? Wie ist mein Name? (Slim Shady)
So, how many little kids still wanna act like me?
Also, wie viele kleine Kinder wollen sich noch wie ich verhalten?
I'm a bigger prick than cacti be (yeah)
Ich bin ein größerer Stachel als Kakteen es sind (ja)
And that's why these (what?)
Und deshalb diese (was?)
Words sting just like you were being attacked by bees (bzz)
Worte stechen, als würdest du von Bienen angegriffen werden (bzz)
In the coupe, leaning back my seat (what?)
Im Coupé, lehne mich in meinem Sitz zurück (was?)
Bumpin' R. Kelly's favorite group (uh), the black guy (guy) pees (pees)
Höre R. Kellys Lieblingsgruppe (uh), der schwarze Typ (Typ) pinkelt (pinkelt)
In my Air Max 90s
In meine Air Max 90s
White Ts, walkin' parental advisory
Weiße Ts, laufe mit "Parental Advisory"
My transgender cat's Siamese (why?)
Meine Transgender-Katze ist siamesisch (warum?)
Identifies as Black, but acts Chinese
Identifiziert sich als schwarz, benimmt sich aber chinesisch
Like a motherf-kin' Hacky Sack, I treat (what?)
Wie ein verdammter Hacky Sack, behandle ich (was?)
The whole world 'cause I got it at my feet (yeah)
Die ganze Welt, weil ich sie zu meinen Füßen habe (ja)
How can I explain to you (what?)
Wie kann ich dir erklären (was?)
That even myself I'm a danger to? (Yeah)
Dass ich sogar für mich selbst eine Gefahr bin? (Ja)
I hop on tracks like a kangaroo
Ich hüpfe auf Tracks wie ein Känguru
And say a few things or two to anger you
Und sage ein paar Dinge, um dich zu ärgern
But f- that, if I think that sh-, I'ma say that sh-
Aber sch- drauf, wenn ich diesen Sch- denke, werde ich diesen Sch- sagen
Cancel me, what? Okay, that's it
Cancel mich, was? Okay, das war's
Go ahead, Paul, quit, snake-ass prick
Mach schon, Paul, hör auf, du Schlangen-A-
You male cross-dresser, fake-a- b-
Du männlicher Cross-Dresser, falsche Sch-
And I'll probably get sh- for that (watch)
Und ich werde wahrscheinlich Sch- dafür bekommen (pass auf)
But you can all suck my dick, in fact
Aber ihr könnt alle meinen Schwanz lutschen, tatsächlich
F- them, f- Dre, f- Jimmy, f- me, f- you (what?)
Sch- auf sie, sch- auf Dre, sch- auf Jimmy, sch- auf mich, sch- auf dich (was?)
F- my own kids, they're brats (f- 'em)
Sch- auf meine eigenen Kinder, sie sind Gören (sch- auf sie)
They can screw off (yeah), them and you all (uh)
Sie können sich verp- (ja), sie und ihr alle (uh)
You too, Paul (punk), got two balls
Du auch, Paul (Schwachkopf), hast zwei Eier
Big as RuPaul's (whoa)
So groß wie die von RuPaul (whoa)
What you thought you saw ain't what you saw (nah)
Was du gesehen zu haben glaubtest, ist nicht das, was du gesehen hast (nein)
'Cause you're never gon' see me
Weil du mich niemals
Caught sleepin' and see the kidnappin' never did happen (no)
Schlafend erwischen wirst und die Entführung hat nie stattgefunden (nein)
Like Sherri Papini, Harry Houdini
Wie Sherri Papini, Harry Houdini
I vanish into the thin air as I'm leaving like
Ich verschwinde in dünner Luft, während ich gehe, wie
Abra-abracadabra (and for my last trick)
Abra-abracadabra (und für meinen letzten Trick)
I'm 'bout to reach in my bag, bruh (like)
Ich greife gleich in meine Tasche, Süße (wie)
Abra-abracadabra (and for my last trick, poof)
Abra-abracadabra (und für meinen letzten Trick, puff)
Just like that and I'm back, bro
Einfach so und ich bin zurück, Kleine






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.