Emis Killa - L'erba cattiva - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emis Killa - L'erba cattiva




L'erba cattiva
The Bad Weed
Nell'ultimo anno ne ho viste troppe, sentite troppe
In the last year, I've seen too much, heard too much
Faccio più incubi da sveglio che di notte
I have more nightmares awake than at night
Ho tolto i sogni dal cassetto e ci ho messo un arma
I took the dreams out of the drawer and put a gun in it
Così se entrano i demoni in stanza gli sparo in faccia
So if the demons enter the room, I'll shoot them in the face
Riparo, non c'è mai stato nel deserto che ho dentro
Shelter, there has never been in the desert inside me
Il cuore è un apparecchio difettoso e l'ho spento
The heart is a faulty device and I turned it off
Nessuno è indispensabile al momento
No one is indispensable at the moment
Nella mia vita non ho amici ho sagome di riempimento
In my life I have no friends, only silhouettes to fill the void
Ogni sentimento, te lo senti dentro
Every feeling, you feel it inside
Vorrei essere sincero ma se menti mento
I would like to be sincere, but if you lie, I lie
Tanti li ho lasciati indietro senza pentimento
I left many behind without regret
Perché a stare con i lenti poi diventi lento
Because if you hang out with slow people, you become slow
In mezz'ora, la gente ispeziona
In half an hour, people inspect
Cambia opinione su di me ma io vi odiavo e non vi apprezzo ora
They change their opinion of me, but I hated you and I don't appreciate you now
Ancora no, non mi fido e non mi fiderò
Not yet, I don't trust and I won't trust
Questa gente chiede quando suono non mi chiede come sto
These people ask when I'm playing, they don't ask how I am
Ti domandi quando morirai
You wonder when you'll die
Fossi in te non mi preoccuperei
If I were you, I wouldn't worry
L'erba cattiva non muore mai
Bad weed never dies
Nel giardino dei pensieri miei
In the garden of my thoughts
Non ho più radici che mi tengono
I have no more roots holding me
Perché semino soltanto il male
Because I only sow evil
Mentre i buoni mi calpestano
While the good trample on me
Vorrei tutto finisse ma sono immortale
I wish it would all end, but I am immortal
L'erba cattiva non muore mai quant'è vero
The bad weed never dies, how true
I cattivi in cima, i buoni al cimitero
The bad guys on top, the good guys in the cemetery
Io ancora vivo e non so, se sono buono o cattivo
I'm still alive and I don't know if I'm good or bad
Ma sto in cima, e penso meglio l'umiltà o la vita?
But I'm on top, and I think, is it better to be humble or to live?
Chi guida il destino prima o poi si schianta
Whoever drives destiny will crash sooner or later
C'è chi fa l'assassino e poi si ammazza se una stronza lo pianta
There are those who become murderers and then kill themselves if a bitch dumps them
Dai piantala, chi ci crede al karma? la fede non ci salva
Come on, stop it, who believes in karma? Faith doesn't save us
Per questo mi confesso con il barman
That's why I confess to the bartender
Ogni volta che bevo, la vista si appanna ma vedo
Every time I drink, my vision blurs but I see
I drammi che mi porto appresso riflessi nel vetro
The dramas I carry around reflected in the glass
Non chiedo, nessun'aiuto a don Pietro
I don't ask for any help from Father Peter
Bestemmio, non prego
I blaspheme, I don't pray
Schiavo non lo sarò mai
I will never be a slave
L'unico momento in cui mi piego è per allacciarmi le nike
The only time I bend down is to tie my Nikes
E ho capito ormai,
And I understand now,
Che il buon senso, è come un sogno è vivo finché dormi
That common sense is like a dream, it's alive as long as you sleep
Quando apri gli occhi te lo scordi, capito il senso?
When you open your eyes you forget it, get the point?
Ti domandi quando morirai
You wonder when you'll die
Fossi in te non mi preoccuperei
If I were you, I wouldn't worry
L'erba cattiva non muore mai
Bad weed never dies
Nel giardino dei pensieri miei
In the garden of my thoughts
Non ho più radici che mi tengono
I have no more roots holding me
Perché semino soltanto il male
Because I only sow evil
Mentre i buoni mi calpestano
While the good trample on me
Vorrei tutto finisse ma sono immortale
I wish it would all end, but I am immortal
Mi hanno spezzato le ali per tenermi attaccato al suolo
They broke my wings to keep me attached to the ground
Ma quando spicco il volo mi dico grazie da solo
But when I take flight, I say thank you to myself
Tra disgrazie e successi, non molti cambiamenti
Between misfortunes and successes, not many changes
Gli occhiali sono più belli ma gli occhi sono gli stessi
The glasses are nicer, but the eyes are the same
E mi resta, soltanto una penna e una melodia in testa
And all I have left is a pen and a melody in my head
Finche il rimpianto si sveglia e mi meno via merda
Until regret wakes up and beats the shit out of me
Vienimi a prendere, sono stanco di giocare a perdere
Come and get me, I'm tired of playing to lose
Fermate questa giostra voglio scendere
Stop this carousel, I want to get off
Nel mondo in cui sto "l'erba cattiva"
In the world I'm in, "the bad weed"
Nel mondo in cui stai "l'erba cattiva"
In the world you're in, "the bad weed"
Dentro gli occhi miei "l'erba cattiva"
Inside my eyes, "the bad weed"
Dentro gli occhi tuoi "l'erba cattiva"
Inside your eyes, "the bad weed"
Nel mondo in cui sto "l'erba cattiva"
In the world I'm in, "the bad weed"
Nel mondo in cui stai "l'erba cattiva"
In the world you're in, "the bad weed"
Dentro gli occhi miei "l'erba cattiva"
Inside my eyes, "the bad weed"
Dentro gli occhi tuoi "l'erba cattiva"
Inside your eyes, "the bad weed"
Ti domandi quando morirai
You wonder when you'll die
Fossi in te non mi preoccuperei
If I were you, I wouldn't worry
L'erba cattiva non muore mai
Bad weed never dies
Nel giardino dei pensieri miei
In the garden of my thoughts
Non ho più radici che mi tengono
I have no more roots holding me
Perché semino soltanto il male
Because I only sow evil
Mentre i buoni mi calpestano
While the good trample on me
Vorrei tutto finisse ma sono immortale
I wish it would all end, but I am immortal
Nel mondo in cui sto "l'erba cattiva"
In the world I'm in, "the bad weed"
Nel mondo in cui stai "l'erba cattiva"
In the world you're in, "the bad weed"
Dentro gli occhi miei "l'erba cattiva"
Inside my eyes, "the bad weed"
Dentro gli occhi tuoi "l'erba cattiva"
Inside your eyes, "the bad weed"
Nel mondo in cui sto "l'erba cattiva"
In the world I'm in, "the bad weed"
Nel mondo in cui stai "l'erba cattiva"
In the world you're in, "the bad weed"
Dentro gli occhi miei "l'erba cattiva"
Inside my eyes, "the bad weed"
Dentro gli occhi tuoi "l'erba cattiva"
Inside your eyes, "the bad weed"





Авторы: Alessandro Erba, Massimiliano Dagani, Marco Zangirolami, Emiliano Giambelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.