Emis Killa - Parole di ghiaccio - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Emis Killa - Parole di ghiaccio




Parole di ghiaccio
Words of Ice
Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento
The weather outside is awful, but the wind has calmed down
Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo
My gaze is less cold, this winter is ending
Ogni cosa c'ha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà
Everything has its time, those with patience will come out of it
Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà
I move on and don't think about it, this winter will pass
Oggi è domenica e tu gridi isterica
Today is Sunday and you're screaming hysterically
E io qui col viso caldo per le botte, mentre nel mio cuore nevica
And I'm here with a warm face from the blows, while in my heart it snows
Quando ti ho detto: "Una come te non mi merita"
When I told you: "Someone like you doesn't deserve me"
Ero ubriaco ma mi hanno insegnato che In Vino Veritas
I was drunk but I was taught that In Vino Veritas
Dove la trovi la voglia di amare?
Where do you find the will to love?
Guardare il paradiso da fuori senza poterci entrare
Looking at paradise from the outside without being able to enter
Parole d'amore, parole amare
Words of love, bitter words
Le prime sono sempre più rare e tu continui ad urlare
The first ones are always rarer and you keep yelling
Che non sono mai piaciuto ai tuoi
That your family never liked me
Dimenticandoti che tutto ciò è piaciuto a noi
Forgetting that we liked all of this
E ora la rabbia mi imbocca di cattiverie
And now anger fills me with meanness
Mentre lanci i piatti io prendo a calci le sedie, grido: "Fatti vedere!"
While you throw dishes, I kick the chairs, I shout: "Show yourself!"
No, non ti fa bene ciò che sono
No, what I am is not good for you
Non c'è coppia perfetta perché nessuno è perfetto da solo
There is no perfect couple because nobody is perfect alone
Oggi c'è un bel cielo aperto ma io non esco
Today there's a beautiful open sky but I don't go out
Perché porto solo il freddo, come l'inverno
Because I only bring the cold, like winter
Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento
The weather outside is awful, but the wind has calmed down
Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo
My gaze is less cold, this winter is ending
Ogni cosa c'ha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà
Everything has its time, those with patience will come out of it
Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà
I move on and don't think about it, this winter will pass
Nella testa c'ho le immagini di quando stavi ancora qui
In my head I have images of when you were still here
Mentre cancello le tue immagini dal mio pc
While I delete your images from my PC
L'attrazione non è sempre amore, come dicono
Attraction is not always love, as they say
Due calamite uguali a volte si respingono
Two equal magnets sometimes repel each other
E a volte vincono gli errori, se servono a imparare
And sometimes mistakes win, if they serve to learn
Tu sei solo uno sbaglio da non rifare
You are just a mistake not to be repeated
Tolgo la vibrazione al cellulare quando dormo
I turn off the vibration on my phone when I sleep
Così se mi chiami, con te in un sogno, non me ne accorgo
So if you call me, with you in a dream, I don't notice
Morto, dentro
Dead, inside
Innamorato di un ricordo, lottano ragione e sentimento
In love with a memory, reason and feeling fight
Vorrei dimenticarti al mio risveglio come Memento
I would like to forget you when I wake up like Memento
Quando dico che ora penso solo a me, mento
When I say that now I only think of myself, I lie
Certo, tu mi pensi, io ti penso
Of course, you think of me, I think of you
Ma se una storia non ha fine, non ha senso
But if a story has no end, it has no meaning
Penso che pure in questo inferno
I think even in this hell
Con certe parole di ghiaccio ti iberno, come l'inverno
With certain words of ice I hibernate you, like winter
Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento
The weather outside is awful, but the wind has calmed down
Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo
My gaze is less cold, this winter is ending
Ogni cosa c'ha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà
Everything has its time, those with patience will come out of it
Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà
I move on and don't think about it, this winter will pass
Sì, i discorsi freddi che fai
Yes, the cold words you say
Si scioglierebbero nel calore di un abbraccio, lo sai
Would melt in the warmth of an embrace, you know
E noi fino a poco fa ci credevamo grandi ma mo
And until recently we believed ourselves to be great but now
Siamo esposti ai bei ricordi mentre grandinano
We are exposed to beautiful memories while it hails
E finchè dura mi accontento
And as long as it lasts, I'm content
Quando un cielo bello arriva al culmine seguito dal maltempo
When a beautiful sky reaches its peak followed by bad weather
E così è stato, è stato un colpo di fulmine
And so it was, it was a lightning strike
Ma adesso dai tuoi occhi sta piovendo
But now it's raining from your eyes
Una nuvola che non si sfoga e resta nera
A cloud that doesn't vent and remains black
Tutto passa in fretta come una nuvola passeggera
Everything passes quickly like a passing cloud
E stasera, cuore in gola, odi quelle lenzuola
And tonight, heart in my throat, you hate those sheets
Fredde come la stagnola perché dormi sola
Cold as aluminum foil because you sleep alone
Vola in alto con la testa e stai con i piedi a terra
Fly high with your head and stay with your feet on the ground
Dopo la tempesta ci sarà la calma
After the storm there will be calm
Tutto fermo, baby, goditi il silenzio
Everything still, baby, enjoy the silence
Anche questo inverno sta finendo
This winter is ending too
Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento
The weather outside is awful, but the wind has calmed down
Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo
My gaze is less cold, this winter is ending
Ogni cosa c'ha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà
Everything has its time, those with patience will come out of it
Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà
I move on and don't think about it, this winter will pass
Fuori quanto è brutto il tempo, però si è calmato il vento
The weather outside is awful, but the wind has calmed down
Il mio sguardo è meno freddo, questo inverno sta finendo
My gaze is less cold, this winter is ending
Ogni cosa c'ha il suo tempo, chi ha pazienza ne uscirà
Everything has its time, those with patience will come out of it
Vado avanti e non ci penso, questo inverno passerà
I move on and don't think about it, this winter will pass





Авторы: Emiliano Rudolf Giambelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.