Emis - Borderline - перевод текста песни на английский

Borderline - Emisперевод на английский




Borderline
Borderline
Potrzebuję przerwę w głowie tworzę presję
I need a break, my head is creating pressure
Potrzebuję Cię... w sumie nie NIE CHCE
I need you... actually, no, I DON'T WANT YOU
Traciłem wiarę wyjebane zrozumiałem
I lost faith, I don't give a damn, I understood
Stracić marzeń nie potrafię dały moc wokale
Can't lose my dreams, they gave me powerful vocals
Złapałem Borderline What The Fuck
I caught Borderline, What The Fuck
Każdy moim wrogiem nawet ja sobie sam
Everyone is my enemy, even myself
Tworzy chory świat sięgam zła
It creates a sick world, I reach for evil
W środku ciała prowadzimy walkę #Édith_Piaf
Inside the body, we are fighting a battle #Édith_Piaf
Toczę koło jakby ogranizm dostał polon
I'm spinning around like my organism got polonium
Skończę z tobą torturowany #Longbottom
I'll end up with you, tortured #Longbottom
Kręgosłup moralny kurwa już nie wiem co to
My moral spine, damn, I don't know what that is anymore
Mój uśmiech tak sztuczny i duży wstrzyknięty botox
My smile is so artificial and big, injected with Botox
Na biało ubrana kobieta z kosą
A woman in white, with a scythe
Pocałunek śmierci bardzo ich pochłonął
The kiss of death consumed them all
Gasną nam świeczki słychać śpiew łabędzi
Our candles are going out, you can hear the swan song
Zostań na wieki nawet jeśli mamy być przeklęci
Stay forever, even if we are to be cursed
Na biało ubrana kobieta z kosą
A woman in white, with a scythe
Pocałunek śmierci bardzo ich pochłonął
The kiss of death consumed them all
Gasną nam świeczki słychać śpiew łabędzi
Our candles are going out, you can hear the swan song
Zostań na wieki nawet jeśli mamy być przeklęci
Stay forever, even if we are to be cursed
Nie wchodzę na szczyt bo czaszka ma Rysy
I don't climb to the top because my skull has ridges
Postawię czoło dziś problemom psychicznym
I'll face my mental problems today
Przepłynąłem #Styks w betonowych butach
I swam across the #Styx in concrete boots
Tak musiało być #Charon mnie wysłuchał
It had to be, #Charon listened to me
Kurwy nadal marzą by stres zjadł go
Bitches still dream that stress will eat him up
A on na obrazie przyjdzie dać mrok
And he'll come on the canvas to give darkness
Ekspresją zamalować przykryć świat - tło
To paint with expression, cover the world - the background
Możesz mnie nazwać drugi #Vincent_van_Gogh
You can call me the second #Vincent_van_Gogh
Na linii wisi mi #Samara_Morgan
#Samara_Morgan is hanging on the line for me
Zostało siedem dni swą miłość poznam
I'll know my love in seven days
Nie mogę się oderwać od tele - wizora
I can't tear myself away from the tele - visor
Nieosiągalny dla was poczta głosowa
Unreachable for you, voicemail
Na biało ubrana kobieta z kosą
A woman in white, with a scythe
Pocałunek śmierci bardzo ich pochłonął
The kiss of death consumed them all
Gasną nam świeczki słychać śpiew łabędzi
Our candles are going out, you can hear the swan song
Zostań na wieki nawet jeśli mamy być przeklęci
Stay forever, even if we are to be cursed
Na biało ubrana kobieta z kosą
A woman in white, with a scythe
Pocałunek śmierci bardzo ich pochłonął
The kiss of death consumed them all
Gasną nam świeczki słychać śpiew łabędzi
Our candles are going out, you can hear the swan song
Zostań na wieki nawet jeśli mamy być przeklęci
Stay forever, even if we are to be cursed





Авторы: Piotr Ferkow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.