Emji - Clichés cachés - перевод текста песни на русский

Clichés cachés - Emjiперевод на русский




Clichés cachés
Скрытые клише
Quand bien même on aurait à se cacher
Даже если нам придется скрываться,
La terre s'arrêtera pas de tourner
Земля не перестанет вращаться.
Je suis pas ton sexe opposé, pas l'homme déguisé
Я не твой противоположный пол, не мужчина в маскировке,
C'est clair on est loin des clichés
Ясно, что мы далеки от клише.
Quand bien même il faudrait que l'on baisse les yeux
Даже если нам придется опустить глаза,
Assez, on ne vit pas pour eux.
Хватит, мы живем не для них.
Ne nous laisse pas dans l'inachevé
Не оставляй нас в неоконченности,
Comme un rêve fait pour nous réveiller
Как сон, созданный для пробуждения.
Passe lace, enlace moi encore
Обними меня крепче,
Chasse mais laisse moi ton corps
Прогоняй, но оставь мне свое тело.
Ne nous laisse pas dans l'inachevé
Не оставляй нас в неоконченности,
Comme un rêve fait pour nous réveiller
Как сон, созданный для пробуждения.
Passe lace, enlace moi encore
Обними меня крепче,
Chasse tes démons dehors
Прогони своих демонов прочь.
C'est sexy nuit, c'est fou de jour t'es plus la même
Это сексуально ночью, это безумно днем, ты уже не тот,
Tu dis Papa pourrait pas l'encaisser
Ты говоришь, папа не смог бы это принять.
J'ai tout d'un homme sans les hormones, moi je suis rebelle
У меня все от мужчины, кроме гормонов, я бунтарка,
La guerre des cons est déclarée
Война глупцов объявлена.
Homo oui je signe et pour toi mon cœur en saigne
Гомосексуальность? Да, я подписываюсь, и за тебя мое сердце кровью обливается.
Des je t'aime qu'on doit pouvoir crier
люблю тебя" - слова, которые мы должны иметь возможность кричать.
Ne nous laisse pas dans l'inachevé
Не оставляй нас в неоконченности,
Comme un rêve fait pour nous réveiller
Как сон, созданный для пробуждения.
Passe lace, enlace moi encore
Обними меня крепче,
Chasse mais laisse moi ton corps
Прогоняй, но оставь мне свое тело.
C'est toutes les mêmes, c'est toujours le même problème
Все они одинаковые, это всегда одна и та же проблема,
En l'air, tes mots vont tout gâcher
На ветер, твои слова все испортят.
Tout est dit, tu fuis tu ne dis plus je t'aime
Все сказано, ты бежишь, ты больше не говоришь люблю тебя",
En clair, mes larmes en disent assez
Проще говоря, мои слезы говорят достаточно.
Quand bien même on ne passerait pas l'été
Даже если мы не переживем лето,
Assez, je t'aurais tout donné
Хватит, я отдала тебе все.
Ne nous laisse pas dans l'inachevé
Не оставляй нас в неоконченности,
Comme un rêve fait pour nous réveiller
Как сон, созданный для пробуждения.
Passe lace, enlace moi encore
Обними меня крепче,
Chasse tes démons dehors
Прогони своих демонов прочь.
Ne nous laisse pas dans l'inachevé
Не оставляй нас в неоконченности,
Comme un rêve fait pour nous réveiller
Как сон, созданный для пробуждения.
Passe lace, enlace moi encore
Обними меня крепче,
Chasse tes démons dehors
Прогони своих демонов прочь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.