Текст и перевод песни Emma Bunton - Emotion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emotion
Возвышенные чувства
Acabou
e
acabou
Всё
кончено,
всё
vorbei
It's
over
and
done
It's
over
and
done
Mas
a
mágoa
vive
dentro
Но
боль
живёт
во
мне
But
the
heartache
lives
on
inside
But
the
heartache
lives
on
inside
E
quem
é
o
que
você
está
se
apegando
И
кто
тот,
за
кого
ты
держишься
And
who's
the
one
you're
clinging
to
And
who's
the
one
you're
clinging
to
Em
vez
de
mim
esta
noite?
Вместо
меня
сегодня
ночью?
Instead
of
me
tonight?
Instead
of
me
tonight?
E
onde
você
está
agora,
agora
que
eu
preciso
de
você?
И
где
ты
сейчас,
когда
ты
мне
нужен?
And
where
are
you
now,
now
that
I
need
you?
And
where
are
you
now,
now
that
I
need
you?
Lágrimas
no
meu
travesseiro
onde
quer
que
você
vá
Слёзы
на
моей
подушке,
куда
бы
ты
ни
шёл
Tears
on
my
pillow
wherever
you
go
Tears
on
my
pillow
wherever
you
go
Chore-me
um
rio
que
leva
ao
seu
oceano
Слезы
рекой
в
твой
океан
Cry
me
a
river
that
leads
to
your
ocean
Cry
me
a
river
that
leads
to
your
ocean
Você
nunca
me
vê
desmoronar
Ты
никогда
не
видел,
как
я
рушусь
You
never
see
me
fall
apart
You
never
see
me
fall
apart
Nas
palavras
de
um
coração
partido
Словами
разбитого
сердца
In
the
words
of
a
broken
heart
In
the
words
of
a
broken
heart
É
apenas
emoção
me
levou
Просто
эмоции
взяли
верх
It's
just
emotion
taken
me
over
It's
just
emotion
taken
me
over
Preso
em
tristeza,
perdido
na
minha
alma
Погружённый
в
печаль,
потерянный
в
своей
душе
Caught
up
in
sorrow,
lost
in
my
soul
Caught
up
in
sorrow,
lost
in
my
soul
Mas
se
você
não
voltar
Но
если
ты
не
вернёшься
But
if
you
don't
come
back
But
if
you
don't
come
back
Venha
para
casa
para
mim,
querida
Возвращайся
ко
мне,
милый
Come
home
to
me,
darling
Come
home
to
me,
darling
Você
não
sabe
que
não
sobrou
ninguém
neste
mundo
Ты
же
знаешь,
что
больше
никого
нет
в
этом
мире
Don't
you
know
there's
nobody
left
in
this
world
Don't
you
know
there's
nobody
left
in
this
world
Para
me
abraçar
Чтобы
обнять
меня
To
hold
me
tight
To
hold
me
tight
Não
sei
que
não
sobrou
ninguém
neste
mundo
beijo
de
boa
noite
Неужели
ты
не
знаешь,
что
больше
никого
нет
в
этом
мире,
чтобы
поцеловать
на
ночь?
Don't
cha
know
there's
nobody
left
in
this
world
kiss
goodnight
Don't
cha
know
there's
nobody
left
in
this
world
kiss
goodnight
Boa
noite,
boa
noite,
boa
noite
Доброй
ночи,
спокойной
ночи,
доброй
ночи
Goodnight,
goodnight,
goodnight
Goodnight,
goodnight,
goodnight
Eu
estou
ao
seu
lado
Я
всегда
рядом
I'm
there
at
your
side,
I'm
there
at
your
side,
Eu
sou
parte
de
todas
as
coisas
que
você
é
Я
часть
всего,
что
ты
есть
I'm
part
of
all
the
things
you
are
I'm
part
of
all
the
things
you
are
E
você
tem
uma
parte
de
outra
pessoa
И
ты
стал
частью
кого-то
другого
And
you've
got
a
part
of
someone
else
And
you've
got
a
part
of
someone
else
Você
tem
que
encontrar
sua
estrela
brilhante
Ты
должен
найти
свою
путеводную
звезду
You've
gotta
go
find
your
shining
star
You've
gotta
go
find
your
shining
star
E
onde
você
está
agora,
agora
que
eu
preciso
de
você?
И
где
ты
сейчас,
когда
ты
мне
нужен?
And
where
are
you
now,
now
that
I
need
you?
And
where
are
you
now,
now
that
I
need
you?
Lágrimas
no
meu
travesseiro
onde
quer
que
você
vá
Слёзы
на
моей
подушке,
куда
бы
ты
ни
шёл
Tears
on
my
pillow
wherever
you
go
Tears
on
my
pillow
wherever
you
go
Chore-me
um
rio
que
leva
ao
seu
oceano
Слезы
рекой
в
твой
океан
Cry
me
a
river
that
leads
to
your
ocean
Cry
me
a
river
that
leads
to
your
ocean
Você
nunca
me
vê
desmoronar
Ты
никогда
не
видел,
как
я
рушусь
You
never
see
me
fall
apart
You
never
see
me
fall
apart
Nas
palavras
de
um
coração
partido
Словами
разбитого
сердца
In
the
words
of
a
broken
heart
In
the
words
of
a
broken
heart
É
apenas
emoção
me
levou
Просто
эмоции
взяли
верх
It's
just
emotion
taken
me
over
It's
just
emotion
taken
me
over
Preso
em
tristeza,
perdido
na
minha
alma
Погружённый
в
печаль,
потерянный
в
своей
душе
Caught
up
in
sorrow,
lost
in
my
soul
Caught
up
in
sorrow,
lost
in
my
soul
Mas
se
você
não
voltar
Но
если
ты
не
вернёшься
But
if
you
don't
come
back
But
if
you
don't
come
back
Venha
para
casa
para
mim,
querida
Возвращайся
ко
мне,
милый
Come
home
to
me,
darling
Come
home
to
me,
darling
Você
não
sabe
que
não
sobrou
ninguém
neste
mundo
Ты
же
знаешь,
что
больше
никого
нет
в
этом
мире
Don't
you
know
there's
nobody
left
in
this
world
Don't
you
know
there's
nobody
left
in
this
world
Para
me
abraçar
Чтобы
обнять
меня
To
hold
me
tight
To
hold
me
tight
Ninguém
saiu
neste
mundo
para
beijar
boa
noite
Никого
нет
в
этом
мире,
чтобы
поцеловать
на
ночь
Nobody
left
in
this
world
to
kiss
goodnight
Nobody
left
in
this
world
to
kiss
goodnight
Boa
noite,
Boa
noite
Доброй
ночи,
доброй
ночи
Goodnight,
goodnight
Goodnight,
goodnight
E
onde
você
está
agora,
agora
que
eu
preciso
de
você?
И
где
ты
сейчас,
когда
ты
мне
нужен?
And
where
are
you
now,
now
that
I
need
you?
And
where
are
you
now,
now
that
I
need
you?
Lágrimas
no
meu
travesseiro
onde
quer
que
você
vá
Слёзы
на
моей
подушке,
куда
бы
ты
ни
шёл
Tears
on
my
pillow
wherever
you
go
Tears
on
my
pillow
wherever
you
go
Eu
vou
chorar
um
rio
que
leva
ao
seu
oceano
Я
буду
рыдать
рекой
в
твой
океан
I'll
cry
me
a
river
that
leads
to
your
ocean
I'll
cry
me
a
river
that
leads
to
your
ocean
Você
nunca
me
vê
desmoronar
Ты
никогда
не
видел,
как
я
рушусь
You
never
see
me
fall
apart
You
never
see
me
fall
apart
Nas
palavras
de
um
coração
partido
Словами
разбитого
сердца
In
the
words
of
a
broken
heart
In
the
words
of
a
broken
heart
É
apenas
emoção
me
levou
Просто
эмоции
взяли
верх
It's
just
emotion
taken
me
over
It's
just
emotion
taken
me
over
Preso
em
tristeza,
perdido
na
minha
alma
Погружённый
в
печаль,
потерянный
в
своей
душе
Caught
up
in
sorrow,
lost
in
my
soul
Caught
up
in
sorrow,
lost
in
my
soul
Mas
se
você
não
voltar
Но
если
ты
не
вернёшься
But
if
you
don't
come
back
But
if
you
don't
come
back
Venha
para
casa
para
mim,
querida
Возвращайся
ко
мне,
милый
Come
home
to
me,
darling
Come
home
to
me,
darling
Ninguém
saiu
neste
mundo
Никого
не
осталось
в
этом
мире
Nobody
left
in
this
world
Nobody
left
in
this
world
Para
me
abraçar
Чтобы
обнять
меня
To
hold
me
tight
To
hold
me
tight
Ninguém
saiu
neste
mundo
para
beijar
boa
noite
Никого
не
осталось
в
этом
мире,
чтобы
поцеловать
на
ночь
Nobody
left
in
this
world
to
kiss
goodnight
Nobody
left
in
this
world
to
kiss
goodnight
Ninguém
me
beijar
Никого,
чтобы
поцеловать
меня
Nobody
to
kiss
me
Nobody
to
kiss
me
Boa
noite,
Boa
noite
Доброй
ночи,
доброй
ночи
Goodnight,
goodnight
Goodnight,
goodnight
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.