Easy Tiger - Emma Maeперевод на немецкий
Hey,
easy
tiger,
don't
go
loving
on
me
Hey,
sachte,
Tiger,
fang
nicht
an,
mich
zu
lieben
Think
you
know
what
I
need
Denkst,
du
weißt,
was
ich
brauche
So
I'm
taking
a
gun
to
all
of
your
best
laid
schemes
Also
nehme
ich
eine
Waffe
gegen
all
deine
ausgeklügelten
Pläne
That's
it
babe,
enough's
enough
Das
ist
es,
Baby,
genug
ist
genug
I
just
wanna
have
a
little
fun
Ich
will
nur
ein
bisschen
Spaß
haben
Without
worrying
about
what's
lurking
in
the
dark
Ohne
mir
Sorgen
zu
machen,
was
im
Dunkeln
lauert
And
I
Und
ich
Just
need
to
find
my
friends
and
go
Muss
nur
meine
Freunde
finden
und
gehen
That's
not
an
invitation
though
Das
ist
aber
keine
Einladung
So
leave
me
be
'cause
I
would
rather
dance
alone
Also
lass
mich
in
Ruhe,
denn
ich
tanze
lieber
allein
I
think
I've
had
enough
Ich
glaube,
ich
habe
genug
'Cause
it
just
ain't
that
easy
Weil
es
einfach
nicht
so
einfach
ist
And
did
your
mother
ever
Und
hat
deine
Mutter
dir
jemals
Teach
you
how
to
love
Beigebracht,
wie
man
liebt
'Cause
it
ain't
working
on
me
Weil
es
bei
mir
nicht
funktioniert
Hey,
easy
tiger,
don't
go
loving
just
yet
Hey,
sachte,
Tiger,
fang
nicht
an,
dich
gleich
zu
verlieben
Babe,
hold
your
horses
'cause
we
only
just
met
Baby,
halt
deine
Pferde,
denn
wir
haben
uns
gerade
erst
getroffen
And
I
don't
even
like
you
Und
ich
mag
dich
nicht
einmal
Not
sure
that
I
want
to
yet
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
das
überhaupt
will
Hey,
easy
tiger,
don't
go
loving
on
me
Hey,
sachte
Tiger,
fang
nicht
an,
mich
zu
lieben
You
must
be
mad
to
think
you
know
what
I
need
Du
musst
verrückt
sein
zu
glauben,
du
wüsstest,
was
ich
brauche
So
I'm
taking
a
gun
to
all
of
your
best
laid
schemes
Also
nehme
ich
eine
Waffe
gegen
all
deine
ausgeklügelten
Pläne
You've
been
standing
in
the
dark
Du
hast
im
Dunkeln
gestanden
In
the
corner
playing
the
hunter's
part
In
der
Ecke,
die
Rolle
des
Jägers
spielend
Waiting
for
the
perfect
time
to
make
your
move
Wartend
auf
den
perfekten
Zeitpunkt,
um
deinen
Zug
zu
machen
And
I
Und
ich
Walked
right
in
to
your
line
of
sight
Bin
direkt
in
dein
Blickfeld
gelaufen
Tryna
have
a
decent
night
Versuchend,
eine
anständige
Nacht
zu
haben
But
I
been
fending
off
the
tigers
like
I'm
in
a
fucking
zoo
Aber
ich
habe
die
Tiger
abgewehrt,
als
wäre
ich
in
einem
verdammten
Zoo
I
think
I've
had
enough
Ich
glaube,
ich
habe
genug
'Cause
it
just
ain't
that
easy
Weil
es
einfach
nicht
so
einfach
ist
And
did
your
mother
ever
Und
hat
deine
Mutter
dir
jemals
Teach
you
how
to
love
Beigebracht,
wie
man
liebt
'Cause
it
ain't
working
on
me
Weil
es
bei
mir
nicht
funktioniert
Oh
Oh
Hey,
easy
tiger,
don't
go
loving
just
yet
Hey,
sachte
Tiger,
fang
nicht
an
dich
gleich
zu
verlieben.
Babe,
hold
your
horses
'cause
we
only
just
met
Baby,
halt
deine
Pferde,
denn
wir
haben
uns
gerade
erst
getroffen
And
I
don't
even
like
you
Und
ich
mag
dich
nicht
einmal
Not
sure
that
I
want
to
yet
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
das
überhaupt
will
Hey,
easy
tiger,
don't
go
loving
on
me
Hey,
sachte,
Tiger,
fang
nicht
an,
mich
zu
lieben
You
must
be
mad
to
think
you
know
what
I
need
Du
musst
verrückt
sein,
zu
denken,
du
wüsstest,
was
ich
brauche
So
I'm
taking
a
gun
to
all
of
your
best
laid
schemes
Also
nehme
ich
eine
Waffe
gegen
all
deine
ausgeklügelten
Pläne
So
fed
up
of
being
treated
like
a
prize
Ich
habe
es
so
satt,
wie
eine
Trophäe
behandelt
zu
werden
When
nobody
ever
looks
me
in
the
eyes
Wenn
mir
niemand
jemals
in
die
Augen
sieht
But
this
time
Aber
dieses
Mal
I
am
done
letting
it
go
and
playing
nice
Bin
ich
fertig
damit,
es
zuzulassen
und
nett
zu
spielen
So
when
you
find
me
dancing
under
neon
lights
Also,
wenn
du
mich
unter
Neonlichtern
tanzen
siehst
I'll
be
ready
to
shoot
you
down
and
fight
Werde
ich
bereit
sein,
dich
abzuschießen
und
zu
kämpfen
'Cause
honey
what
the
fuck
Denn,
Liebling,
was
zum
Teufel
It's
never
just
a
free
pass
Es
ist
niemals
einfach
ein
Freifahrtschein
I'm
gonna
teach
you
why
you'll
Ich
werde
dir
zeigen,
warum
du
Never
be
enough
Niemals
genug
sein
wirst
If
you're
gonna
be
like
that
Wenn
du
so
bist
Oh
Oh
Hey,
easy
tiger,
don't
go
loving
just
yet
Hey,
sachte
Tiger,
fang
nicht
an,
dich
gleich
zu
verlieben
Babe,
hold
your
horses
'cause
we
only
just
met
Baby,
halt
deine
Pferde,
denn
wir
haben
uns
gerade
erst
getroffen
And
I
don't
even
like
you
Und
ich
mag
dich
nicht
einmal
Not
sure
that
I
want
to
yet
Bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
das
überhaupt
will
Hey,
easy
tiger,
don't
go
loving
on
me
Hey,
sachte
Tiger,
fang
nicht
an,
mich
zu
lieben
You
must
be
mad
to
think
you
know
what
I
need
Du
musst
verrückt
sein
zu
glauben,
du
wüsstest,
was
ich
brauche
So
I'm
taking
a
gun
to
all
of
your
best
laid
schemes
Also
nehme
ich
eine
Waffe
gegen
all
deine
ausgeklügelten
Pläne
Hey
easy
tiger
Hey
sachte
Tiger
Won't
you
let
me
down
Lass
mich
nicht
im
Stich
Won't
you
let
me
down
let
me
take
a
gun
Lass
mich
nicht
im
Stich,
lass
mich
eine
Waffe
nehmen
To
all
of
your
best
laid
schemes
Gegen
all
deine
ausgeklügelten
Pläne
Easy
tiger
Sachte
Tiger
Oh
won't
you
let
me
down
Oh,
lass
mich
nicht
im
Stich
Again,
again
Nochmal,
nochmal
I'm
taking
a
gun
to
all
of
your
best
laid
schemes
Ich
nehme
eine
Waffe
gegen
all
deine
ausgeklügelten
Pläne
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.