Текст и перевод песни Emma Pollock - Hug the Harbour
We
should
have
hugged
the
harbour
Мы
должны
были
обнять
гавань.
Avoiding
all
disaster
Избегая
всех
катастроф
Horizon
gone
from
view
Горизонт
скрылся
из
виду.
The
lights
were
friends
to
you
Огни
были
тебе
друзьями.
And
all
the
people
who
are
dear
to
you
И
все
люди,
которые
тебе
дороги.
Are
sitting
right
behind
and
trusting
you
Они
сидят
прямо
позади
и
доверяют
тебе
My
trust
lies
in
your
precision
Я
верю
в
твою
точность.
Let
us
leave
this
indecision
Оставим
эту
нерешительность.
You
should
have
hugged
the
harbour
Ты
должен
был
обнять
гавань.
Avoiding
all
disaster
Избегая
всех
катастроф
Horizon
gone
from
view
Горизонт
скрылся
из
виду.
The
lights
were
friends
to
you
Огни
были
тебе
друзьями.
A
fundamental
lack
of
understanding
Фундаментальный
недостаток
понимания.
Will
quickly
lead
you
to
a
fatal
landing
Это
быстро
приведет
вас
к
фатальной
посадке.
You
do
not
know
your
up
from
down
you
see
Ты
не
можешь
отличить
верх
от
низа
понимаешь
Your
inner
ear
a
liability
Твое
внутреннее
ухо-обуза.
And
all
the
people
who
are
dear
to
you
И
все
люди,
которые
тебе
дороги.
Are
sitting
right
behind
and
trusting
you
Они
сидят
прямо
позади
и
доверяют
тебе
My
trust
lies
in
your
precision
Я
верю
в
твою
точность.
Let
us
leave
this
indecision
Оставим
эту
нерешительность.
So
with
this
point
of
view
Итак
с
этой
точки
зрения
I
pick
a
bone
with
you
Я
играю
с
тобой
в
кости.
I
take
a
firm
hand
Я
беру
твердую
руку.
A
pointless
reprimand
Бессмысленный
выговор.
A
fundamental
lack
of
understanding
Фундаментальный
недостаток
понимания.
Will
quickly
lead
you
to
a
fatal
landing
Это
быстро
приведет
вас
к
фатальной
посадке.
When
the
darkness
met
you
Когда
тьма
встретила
тебя
...
Your
usual
knowing
left
you
Твое
обычное
знание
покинуло
тебя.
You're
just
not
qualified
Ты
просто
недостаточно
квалифицирован.
To
choose
the
night
to
fly
Чтобы
выбрать
ночь
для
полета,
You
do
not
know
your
up
from
down
you
see
ты
не
знаешь,
где
верх,
а
где
низ.
Your
inner
ear
a
liability
Твое
внутреннее
ухо-обуза.
I
met
a
man
and
he
said
this
to
me
Я
встретил
человека
и
он
сказал
мне
вот
что
"It's
only
with
the
heart
that
we
can
see"
"Мы
можем
видеть
только
сердцем".
But
I
confess
I
have
to
disagree
Но,
признаюсь,
я
вынужден
не
согласиться.
I'll
put
my
faith
in
physicality
Я
буду
верить
в
физическую
силу.
If
you
wish
to
still
romanticize
Если
ты
все
еще
хочешь
романтизировать
...
I
give
my
word
I
will
not
criticize
Я
даю
слово,
что
не
буду
критиковать.
But
I
will
draw
the
line
when
in
the
skies
Но
я
проведу
черту,
когда
окажусь
в
небесах.
Let's
leave
the
indecision
Давай
оставим
нерешительность.
The
tired
cynicism
Усталый
цинизм.
My
trust
is
in
precision
Я
верю
в
точность.
When
off
the
ground
Когда
отрываешься
от
Земли
Oh,
will
you
hug
the
harbour?
О,
ты
обнимешь
гавань?
Don't
make
it
any
harder
Не
усложняй.
A
case
of
mind
and
matter
Случай
разума
и
материи.
Just
leave
the
heart
to
barter
Просто
оставь
сердце
для
обмена.
A
fundamental
lack
of
understanding
Фундаментальный
недостаток
понимания.
Will
quickly
lead
you
to
a
fatal
landing
Это
быстро
приведет
вас
к
фатальной
посадке.
There
is
knowing
why
you
thought
you
could
Есть
знание,
почему
ты
думал,
что
сможешь.
Contend
in
such
an
eagle
altitude
Сражайтесь
на
такой
Орлиной
высоте
With
such
a
violent
force
you
came
to
rest
С
такой
неистовой
силой
ты
пришел
отдохнуть.
A
fatal
failure
to
a
final
test
Фатальный
провал
последнего
испытания.
My
trust
lies
in
your
precision
Я
верю
в
твою
точность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pollock Emma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.