Текст и перевод песни Emmanuel - Mi Mujer
Mi
mujer
me
enseñó
un
día
que
el
amor
viene
en
el
viento
My
lady
once
taught
me
that
love
travels
with
the
wind
Y
el
viento
trajo
el
murmullo
calladito
de
su
acento
And
the
wind
carried
the
hushed
murmur
of
her
accent
Y
fui
comprendiendo
solo
que
su
vientre
era
modelo
And
I
understood
that
her
belly,
model,
was
Que
en
su
vientre
los
rosales
florecerán
con
el
tiempo
That
within
her
belly,
the
rose
trees
would
bloom
with
time
Y
me
dijo
sin
decir
que
no
hay
que
hablar
para
saberlo
And
without
a
word,
she
told
me
that
it
was
not
necessary
to
speak
Que
los
ojos
dicen
más
que
mil
palabras
al
viento
That
the
eyes
say
more
than
a
thousand
whispers
carried
in
the
wind
Y
sus
pies
al
caminar
me
llevaron
al
sendero
And
her
feet
as
they
walked
led
me
to
the
path
De
azucenas
y
jazmines
yo
se
los
prendí
en
el
pelo
Where
with
lilies
and
jessamine
flowers
I
adorned
her
hair
Y
el
viento
trajo
el
murmullo
calladito
de
su
acento
And
the
wind
carried
the
hushed
murmur
of
her
accent
Y
el
viento
trajo
el
aroma
que
destilaba
su
cuerpo
And
the
wind
carried
the
aroma
distilled
from
her
body
Y
el
viento
fue
el
compañero
cuando
se
encontraba
lejos
And
the
wind
was
the
companion
when
she
was
far
away
Y
me
di
cuenta
que
tanto
conocíamos
el
silencio
And
I
realized
that
we
both
knew
the
silence
Y
sola,
la
soledad,
se
marchó
sola
sabiendo
And
loneliness,
all
alone,
departed
alone
knowing
Que
tenía
yo
compañía
todo
aquel
y
tu
recuerdo
That
I
had
company
with
her
memory
and
everything
else
Mi
mujer
volvió
sonriendo
yo
sentadito
en
el
viento
My
lady
returned
smiling,
me
seated
in
the
wind
La
esperé
y
entre
mis
brazos
la
bañé
con
estos
versos
I
waited
for
her,
and
with
these
verses
in
my
arms,
I
bathed
her
Y
entre
versos
y
entre
besos
nos
fugamos
en
el
viento
And
among
the
verses
and
kisses,
we
fled
on
the
wind
Y
sola,
la
soledad,
se
marchó
sola
sabiendo
And
loneliness,
all
alone,
departed
alone
knowing
Que
tenía
yo
compañía
todo
aquel
y
tu
recuerdo
That
I
had
company
with
her
memory
and
everything
else
Mi
mujer
volvió
sonriendo
yo
sentadito
en
el
viento
My
lady
returned
smiling,
me
seated
in
the
wind
La
esperé
y
entre
mis
brazos
la
bañé
con
estos
versos
I
waited
for
her,
and
with
these
verses
in
my
arms,
I
bathed
her
Y
entre
versos
y
entre
besos
nos
fugamos
en
el
viento
And
among
the
verses
and
kisses,
we
fled
on
the
wind
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALVAREZ BEIGBEDER CASAS ALEJANDRA, ALVAREZ BEIGBEDER CASAS ANGELES, ALVAREZ BEIGBEDER CASAS BEATRIZ, ALVAREZ BEIGBEDER CASAS VIVIANA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.