No Te Quites la Ropa - Emmanuelперевод на русский
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду,
Por
favor,
todavía
Прошу,
еще
не
время,
Aún
no
siento
tu
boca
Еще
не
чувствую
твои
губы,
Y
no
sé
si
eres
mía
И
не
знаю,
моя
ли
ты.
Queda
aún
mucho
tiempo
Впереди
еще
много
времени,
Tengo
las
manos
frías
Мои
руки
холодны,
No
ha
llegado
el
momento
Еще
не
пришло
время,
Aún
no
estás
convencida
Ты
еще
не
уверена.
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду,
Te
quiero
adivinar
Хочу
узнать
тебя,
Y
no
mires
la
hora
И
не
смотри
на
часы,
Que
todo
llegará
Всему
свое
время.
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду,
Quiero
hacerlo
yo
Хочу
сделать
это
сам,
Sin
que
tú
te
des
cuenta
Чтобы
ты
не
заметила,
Con
manos
de
ladrón
Руками
вора,
Y
luego
hablar
de
amor
А
потом
поговорить
о
любви
Con
tu
cintura
С
твоей
талией.
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду,
Que
quiero
hacerlo
yo
Ведь
я
хочу
сделать
это
сам,
Y
a
la
luz
de
la
sombra
В
свете
теней
Te
haré
llorar
de
amor
Заставлю
тебя
плакать
от
любви
Y
luego
cabalgar
И
потом
поскачу
Hacia
la
luna
(hacia
la
luna,
hacia
la
luna)
К
луне
(к
луне,
к
луне).
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду,
Que
nos
faltan
caricias
Нам
не
хватает
ласк,
Un
poco
de
locura
Немного
безумия,
Un
poco
de
conquista
Немного
завоеваний.
Aún
tu
cuerpo
no
tiembla
Твое
тело
еще
не
трепещет,
No
te
veo
vencida
Не
вижу
тебя
побежденной.
Cuando
te
queme
el
fuego
Когда
тебе
станет
горячо,
Seré
tuyo,
mi
vida
Я
буду
твоим,
моя
жизнь.
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду,
Te
quiero
adivinar
Хочу
узнать
тебя,
Y
no
mires
la
hora
И
не
смотри
на
часы,
Que
todo
llegará
Всему
свое
время.
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду,
Quiero
hacerlo
yo
Хочу
сделать
это
сам,
Sin
que
tú
te
des
cuenta
Чтобы
ты
не
заметила,
Con
manos
de
ladrón
Руками
вора,
Y
luego
hablar
de
amor
А
потом
поговорить
о
любви
Con
tu
cintura
С
твоей
талией.
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду,
Que
quiero
hacerlo
yo
Ведь
я
хочу
сделать
это
сам,
Y
a
la
luz
de
la
sombra
В
свете
теней
Te
haré
llorar
de
amor
Заставлю
тебя
плакать
от
любви
Y
luego
cabalgar
И
потом
поскачу
Hacia
la
luna
(hacia
la
luna,
hacia
la
luna)
К
луне
(к
луне,
к
луне).
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду,
Quiero
hacerlo
yo
Хочу
сделать
это
сам,
Sin
que
tú
te
des
cuenta
Чтобы
ты
не
заметила,
Con
manos
de
ladrón
Руками
вора,
Y
luego
hablar
de
amor
А
потом
поговорить
о
любви
Con
tu
cintura
С
твоей
талией.
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду,
Que
quiero
hacerlo
yo
Ведь
я
хочу
сделать
это
сам,
Y
a
la
luz
de
la
sombra
В
свете
теней
Te
haré
llorar
de
amor
Заставлю
тебя
плакать
от
любви
Y
luego
cabalgar
И
потом
поскачу
Hacia
la
luna
К
луне.
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду
No
te
quites
la
ropa
Не
снимай
одежду
Y
luego
cabalgar
И
потом
поскачу
Hacia
la
luna
К
луне
No
te
quites
la
ropa,
ah,
ah,
ah
Не
снимай
одежду,
ах,
ах,
ах
Оцените перевод
1 Esa Triste Guitarra
2 Con Qué Derecho
3 Señora Hora por Hora
4 El Día Que Puedas
5 Ven Con el Alma Desnuda
6 Esto Me Duele Más Que a Ti
7 Estoy Loco
8 Porque Te Vas
9 Hay Que Arrimar el Alma
10 La Noche Arde
11 Solo
12 Venga
13 Apenas Si Soy Cantor
14 Te Voy A Aprovechar
15 Negra María
16 ¿Por Qué Te Amo?
17 La Mañana Se Derrama Entre los Dos
18 Este Terco Corazón
19 Luces de Bohemia Para Elisa
20 Seguía Lloviendo Afuera
21 Detenedla Ya
22 Si Ese Tiempo Pudiera Volver
23 Vamos a Amarnos Despacio
24 Tengo Mucho Que Aprender de Ti
25 Nuestro Amor
26 Una Vieja Canción
27 No Te Quites la Ropa
28 Porque Ella No Sabe Vivir Sin Mí
29 Pobre Diablo
30 Desesperado
31 ¿Que Será?
32 El Rey Azul
33 No me sientes
34 Toda la Vida
35 Rayo De Luna
36 Esos Ojos
37 Es Mi Mujer
38 Y la Lluvia Entró
39 Todo Se Derrumbo Dentro de Mi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.