Текст и перевод песни Enej - Pan Babilon
Nie
dla
mnie
jest
megalomania
rasy
panów,
Не
для
меня
это
мания
величия
расы
господ,
Nie
dla
mnie
ich
potworna
złość!
Не
для
меня
их
чудовищная
злость!
Na
mocy
prawa
krytykują
rastamanów
По
закону
критикуют
растаманов
I
to
ich
prawo
ma
decydujący
głos.
И
это
их
право
имеет
решающий
голос.
Nie
dla
mnie
jest
głoszona
wizja
utopijna,
Не
для
меня
проповедуется
утопическое
видение,
Ja
widzę
to
co
widzieć
chcę!
Я
вижу
то,
что
хочу
видеть!
Nie
dla
mnie
pański
pałac,
chociaż
panem
jestem,
Не
для
меня
ваш
дворец,
хотя
я
и
хозяин,
Jedynym
sobie
panem
nic
innego
nie
chcę.
Единственный
хозяин-это
я.
To
dla
nich
te
kajdany,
kneblowane
usta,
im
zakleiły
oczy
się.
(ale
ale
ale
ale)
Это
для
них
эти
кандалы,
рот
кляпом,
глаза
заклеены.
(но
НО
НО
НО)
Ale
gdzie
słońce
nocą,
czemu
się
nie
rusza?
Но
где
солнце
ночью,
почему
оно
не
движется?
To
chyba
Bóg
pomylił
się.
(hahahaha)
Думаю,
Бог
ошибся.
(хахаха)
Do
władzy
idą
oni
z
myślą
o
dostatku,
К
власти
они
идут
с
мыслью
о
достатке,
Idea
weszła
w
drugi
plan.
(Ach
jaki
plan?)
Идея
отошла
на
второй
план.
(Ах,
какой
план?)
Im
się
nie
uda
zbudzić
ludzi
o
poranku,
Они
не
смогут
разбудить
людей
утром,
Na
ustach
których
będzie
szał!
На
устах
которых
будет
неистовство!
To
nie
to,
to
Pan
Babilon.
Это
не
то,
это
мистер
Вавилон.
Bo
to
ja
(ahaj
lalalalaj).
Потому
что
это
я
(Ахай
лалалалай).
Bo
to
ja
(aa),
Потому
что
это
я
(аа),
Samym
sobie
pan
(ahaj
lalalalaj).
Сам
себе
Господь
(Ахай
лалалалай).
Bo
to
ja
(aa)
Потому
что
это
я
(аа)
Samym
sobie
Pan.
Самом
себе
Господь.
(Tak
jest,
ej!
(Так
точно,
Эй!
Nie
dla
mnie
jest
megalomania
rasy
panów,
Не
для
меня
это
мания
величия
расы
господ,
Nie
dla
mnie
ich
potworna
złość!
Не
для
меня
их
чудовищная
злость!
Na
mocy
prawa
krytykują
rastamanów
По
закону
критикуют
растаманов
I
to
ich
prawo
ma
decydujący
głos.
И
это
их
право
имеет
решающий
голос.
Nie
dla
mnie
jest
głoszona
wizja
utopijna,
Не
для
меня
проповедуется
утопическое
видение,
Ja
widzę
to
co
widzieć
chcę!
Я
вижу
то,
что
хочу
видеть!
Nie
dla
mnie
pański
pałac,
chociaż
panem
jestem,
Не
для
меня
ваш
дворец,
хотя
я
и
хозяин,
Jedynym
sobie
panem
nic
innego
nie
chcę.
Единственный
хозяин-это
я.
To
nie
to,
to
Pan
Babilon!
Это
не
то,
это
господин
Вавилон!
Bo
to
ja
(ahaj
lalalalaj).
Потому
что
это
я
(Ахай
лалалалай).
Bo
to
ja
(aa),
Потому
что
это
я
(аа),
Samym
sobie
pan
(ahaj
lalalalaj).
Сам
себе
Господь
(Ахай
лалалалай).
Bo
to
ja
(aa)
Потому
что
это
я
(аа)
Samym
sobie
Pan.
Самом
себе
Господь.
Lajlajlajlajlaj...
Hey!
Laj.
Лайлайлайлайлай...
Эй!
Лай.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miroslaw "mynio" Ortynski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.