The Call - English Frankперевод на немецкий
"Hello?"
"Hallo?"
(Lot's
of
people
talking
in
background)"Hi
it's
me
what's
up
baby?
I'm
(Viele
Leute
reden
im
Hintergrund)
"Hi,
ich
bin's,
was
gibt's,
Baby?
Ich
bin
Sorry
listen
I'm
gonna
be
late
tonight
so
don't
stay
up
and
wait
for
me
ok?"
Sorry,
hör
zu,
ich
werde
heute
Abend
spät
dran
sein,
also
bleib
nicht
auf
und
warte
auf
mich,
ok?"
"Where
are
you?"
"Wo
bist
du?"
"Wait
wait
say
that
again?"
"Warte,
warte,
sag
das
nochmal?"
"Hello?"
"Hallo?"
"You're
really
dropping
out
I
think
my
battery
must
be
low.
Listen
if
you
"Du
bist
echt
abgehackt,
ich
glaube,
mein
Akku
ist
fast
leer.
Hör
zu,
wenn
du
Can
hear
me
we're
goin'
to
a
place
nearby,
alright?
Gotta
go"
Let
me
tell
you
the
story
about
the
call
that
changed
my
destiny
mich
hören
kannst,
wir
gehen
zu
einem
Ort
in
der
Nähe,
okay?
Muss
los."
Lass
mich
dir
die
Geschichte
von
dem
Anruf
erzählen,
der
mein
Schicksal
veränderte
Me
and
my
boys
went
out,
just
to
end
up
in
misery
Ich
und
meine
Jungs
gingen
aus,
nur
um
im
Elend
zu
enden
I
was
about
to
go
home
and
there
she
was
standing
in
front
of
me
Ich
wollte
gerade
nach
Hause
gehen,
und
da
stand
sie
vor
mir
Said
'Hi,
I
got
a
little
place
nearby
Sie
sagte
'Hi,
ich
hab'
einen
kleinen
Ort
in
der
Nähe
Wanna
go?',
I
should
have
said
'No'
Willst
du
mitkommen?',
Ich
hätte
'Nein'
sagen
sollen
Someone's
waiting
for
me
Jemand
wartet
auf
mich
But
I
called
my
girl
up
and
said
Aber
ich
rief
meine
Freundin
an
und
sagte
Listen
Baby
I'm
sorry
Hör
zu,
Baby,
es
tut
mir
leid
Just
wanna
tell
you
don't
worry
Wollte
dir
nur
sagen,
mach
dir
keine
Sorgen
I
will
be
late
don't
stay
up
and
wait
for
me
Ich
werde
spät
dran
sein,
bleib
nicht
auf
und
warte
auf
mich
I'll
say
again
you're
dropping
out
my
battery
is
low
Ich
sag's
nochmal,
du
bist
abgehackt,
mein
Akku
ist
fast
leer
So
you
know
we're
goin'
to
a
place
nearby
Damit
du
weißt,
wir
gehen
zu
einem
Ort
in
der
Nähe
I
gotta
go
Ich
muss
los
Now
two
years
gone,
nothing's
been
won
Jetzt
sind
zwei
Jahre
vergangen,
nichts
wurde
gewonnen
I
can't
take
it
back
what's
done
is
done
Ich
kann
es
nicht
zurücknehmen,
was
getan
ist,
ist
getan
One
of
her
friends
found
out
Eine
ihrer
Freundinnen
fand
heraus
That
she
wasn't
my
only
one
Dass
sie
nicht
meine
Einzige
war
And
it
eats
me
from
inside,
that
she's
not
by
my
side
Und
es
frisst
mich
von
innen
auf,
dass
sie
nicht
an
meiner
Seite
ist
Just
because
I
made
that
call
and
lied
Nur
weil
ich
diesen
Anruf
machte
und
log
Listen
Baby
I'm
sorry
Hör
zu,
Baby,
es
tut
mir
leid
Just
wanna
tell
you
don't
worry
Wollte
dir
nur
sagen,
mach
dir
keine
Sorgen
I
will
be
late
don't
stay
up
and
wait
for
me
Ich
werde
spät
dran
sein,
bleib
nicht
auf
und
warte
auf
mich
I'll
say
again
you're
dropping
out
my
battery
is
low
Ich
sag's
nochmal,
du
bist
abgehackt,
mein
Akku
ist
fast
leer
So
you
know
we're
goin
to
a
place
nearby
Damit
du
weißt,
wir
gehen
zu
einem
Ort
in
der
Nähe
I
gotta
go
Ich
muss
los
Let
me
tell
you
the
story
about
the
call
that
changed
my
destiny
Lass
mich
dir
die
Geschichte
von
dem
Anruf
erzählen,
der
mein
Schicksal
veränderte
Me
and
my
boys
went
out,
just
to
end
up
in
misery
Ich
und
meine
Jungs
gingen
aus,
nur
um
im
Elend
zu
enden
I
was
about
to
go
home
and
there
she
was
standing
in
front
of
me
Ich
wollte
gerade
nach
Hause
gehen,
und
da
stand
sie
vor
mir
Said
I,
I
got
a
little
place
nearby
Sie
sagte,
ich
hab'
einen
kleinen
Ort
in
der
Nähe
Gotta
go
Muss
los
Listen
Baby
I'm
sorry
Hör
zu,
Baby,
es
tut
mir
leid
Just
wanna
tell
you
don't
worry
Wollte
dir
nur
sagen,
mach
dir
keine
Sorgen
I
will
be
late
don't
stay
up
and
wait
for
me
Ich
werde
spät
dran
sein,
bleib
nicht
auf
und
warte
auf
mich
I'll
say
again
you're
dropping
out
my
battery
is
low
Ich
sag's
nochmal,
du
bist
abgehackt,
mein
Akku
ist
fast
leer
So
you
know
we're
goin
to
a
place
nearby
Damit
du
weißt,
wir
gehen
zu
einem
Ort
in
der
Nähe
Gotta
go
Muss
los
Listen
Baby
I'm
sorry
Hör
zu,
Baby,
es
tut
mir
leid
Just
wanna
tell
you
don't
worry
Wollte
dir
nur
sagen,
mach
dir
keine
Sorgen
I
will
be
late
don't
stay
up
and
wait
for
me
Ich
werde
spät
dran
sein,
bleib
nicht
auf
und
warte
auf
mich
I'll
say
again
you're
dropping
out
my
battery
is
low
Ich
sag's
nochmal,
du
bist
abgehackt,
mein
Akku
ist
fast
leer
So
you
know
we're
goin
to
a
place
nearby
Damit
du
weißt,
wir
gehen
zu
einem
Ort
in
der
Nähe
We're
goin
to
a
place
nearby
Wir
gehen
zu
einem
Ort
in
der
Nähe
Gotta
go
Muss
los
Оцените перевод
1 Defining Moment
2 Dance With the Devil
3 Any Genre
4 150 Names
5 Lamina
6 Frankenstein
7 FTP
8 Ready Or Not
9 The Call
10 100 Bars Of Truth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.