Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Electrochoc - Feat. Marz
Elektroschock - Feat. Marz
On
est
sous
électrochoc
Wir
stehen
unter
Elektroschock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Bereit
für
die
Schockwelle
Dans
les
starting-blocks
In
den
Startblöcken
Gonflé
a
block
block!
Aufgepumpt
bis
zum
Anschlag,
Anschlag!
Les
pieds
plantés
dans
la
terre,
lève
le
doigt
en
l'air,
Die
Füße
fest
im
Boden,
heb
den
Finger
in
die
Luft,
Sert
t'en
de
paratonnerre,
fais
part
à
ta
mère
que
ce
soir
Benutz
ihn
als
Blitzableiter,
sag
deiner
Mutter
Bescheid,
dass
heute
Abend
On
va
péter
les
ampères.
Wir
die
Ampere
sprengen
werden.
On
a
les
fils
qui
se
touchentun
cour-circuit
qui
te
couche.
Bei
uns
berühren
sich
die
Drähte,
ein
Kurzschluss,
der
dich
umhaut.
Tu
peux
relever
le
compteur,
voir
notre
consommation
Du
kannst
den
Zähler
ablesen,
unseren
Verbrauch
sehen
Mais
attention,
live
à
haute
tension,
Aber
Achtung,
live
unter
Hochspannung,
A
haute
conduction,
risque
l'électrocution
Hohe
Leitfähigkeit,
Risiko
eines
Stromschlags
Car
on
est
plein
de
jus,
on
fout
droit
même
les
bossus,
Denn
wir
sind
voller
Saft,
wir
richten
sogar
Bucklige
gerade
auf,
Nos
phases
ne
sont
jamais
neutres
toujours
à
la
base
des
émeutes.
Unsere
Phasen
sind
niemals
neutral,
immer
die
Ursache
von
Aufständen.
E.D.F
notre
sponsor,
E.D.F.
unser
Sponsor,
Vas-y
branche
le
transpo!
Los,
schließ
den
Trafo
an!
On
vient
mettre
en
transe
Wir
kommen,
um
in
Trance
zu
versetzen
Tous
les
Excités
de
France!
Alle
Aufgedrehten
Frankreichs!
On
est
sous
électrochoc
Wir
stehen
unter
Elektroschock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Bereit
für
die
Schockwelle
Dans
les
starting-blocks
In
den
Startblöcken
Gonflé
à
block!
Aufgepumpt
bis
zum
Anschlag!
Hey
yo
it's
mares
baby
Hey
yo,
hier
ist
Marz,
Baby
Stompin?
them
stages
worldwide
Stampfend
auf
Bühnen
weltweit
Shory
watche
that
chain
swing
Shorty,
sieh,
wie
die
Kette
schwingt
Represent
that
chi
Repräsentiere
das
Chi
It's
electrifyin'
yeah
Es
ist
elektrisierend,
yeah
Like
a
hit
to
chest
of
the
cess
Wie
ein
Schlag
auf
die
Brust
vom
Gras
Blessed,
shorty
pullin'
up
that
dress
Gesegnet,
Shorty
zieht
das
Kleid
hoch
Show
me
what
you
workin'
with
Zeig
mir,
was
du
drauf
hast
My
mom,
I'm
a
thuderstorm
Mann,
ich
bin
ein
Gewittersturm
Lightnin',
flashing
lights
camera
action
Blitze,
Blitzlichter,
Kamera,
Action
Mashin'
them
non-believers
Zerstampfe
die
Ungläubigen
You
need
me
better
believe
it
Du
brauchst
mich,
glaub
mir
besser
Show
it
down,
keep
breathin',
Mach
langsamer,
atme
weiter,
The
reasons
I'm
breezin',
it's
easy
Die
Gründe,
warum
ich
durchziehe,
es
ist
einfach
Move
that
crowd
jump
Bring
die
Menge
zum
Springen
Got
you
catchin'
feeling
now
Jetzt
kriegst
du
Gefühle
Ladies
trow
you
hands
up
Ladies,
Hände
hoch
Playas
trow
you
hands
up
Playas,
Hände
hoch
If
you
got
a
problem
homeboy
we
got
got
Enhancer
Wenn
du
ein
Problem
hast,
Homeboy,
wir
haben
Enhancer
On
est
sous
électrochoc
Wir
stehen
unter
Elektroschock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Bereit
für
die
Schockwelle
Dans
les
starting-blocks
In
den
Startblöcken
Gonflé
à
block
block!
Aufgepumpt
bis
zum
Anschlag,
Anschlag!
Sous
électrochoc
Unter
Elektroschock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Bereit
für
die
Schockwelle
Sous
électrochoc
Unter
Elektroschock
Dans
les
starting-block
In
den
Startblöcken
Sous
électrochoc
Unter
Elektroschock
Gonflé
à
block
Aufgepumpt
bis
zum
Anschlag
Car
on
déchaîne
la
foudre
Denn
wir
entfesseln
den
Blitz
La
foudre
se
réduit
en
poudre
Der
Blitz
zerfällt
zu
Staub
Tous
nos
kilojoules
Alle
unsere
Kilojoule
Ont
fait
fondre
les
ampoules
Haben
die
Glühbirnen
schmelzen
lassen
Laisse
t'es
fou
dis
Lass
es,
du
Verrückte
Laisse
tomber
la
bougie
Lass
die
Kerze
fallen
Et
matte
nous
danser
l'électrique
bougie
Und
sieh
uns
den
Electric
Boogie
tanzen
On
est
sous
électrochoc
Wir
stehen
unter
Elektroschock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Bereit
für
die
Schockwelle
Dans
les
starting-blocks
In
den
Startblöcken
Gonflé
a
block
block!
Aufgepumpt
bis
zum
Anschlag,
Anschlag!
Transcontinental
collaboration'
Transkontinentale
Kollaboration
Enhancer,
team
nowhere/marz
Enhancer,
Team
Nowhere/Marz
Billon
dollar
baller
baby
Billionen-Dollar-Baller,
Baby
On
est
sous
électrochoc
Wir
stehen
unter
Elektroschock
Prêt
pour
l'onde
de
choc
Bereit
für
die
Schockwelle
Dans
les
starting-blocks
In
den
Startblöcken
Gonflé
a
block!
Aufgepumpt
bis
zum
Anschlag!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jonathan Gitlis, Frederic Goubet, David Gitlis, Toni Rizzotti, Etienne Bouet, Zlatko Bobby Hukic, Marc Meli, William Bastiani
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.