CashMoneyAP
CashMoneyAP
You
already
know,
mets
l′nez
dans
mes
affaires
tu
deviens
accro
Du
weißt
schon,
steckst
du
deine
Nase
in
meine
Angelegenheiten,
wirst
du
süchtig
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
You
already
know,
mets
l'nez
dans
mes
affaires
tu
deviens
accro
Du
weißt
schon,
steckst
du
deine
Nase
in
meine
Angelegenheiten,
wirst
du
süchtig
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
Mets
pas
l′nez
dans
mes
affaires
gros
Steck
deine
Nase
nicht
in
meine
Angelegenheiten,
Süße
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
C'est
sûr
tu
deviens
accro
Ganz
sicher
wirst
du
süchtig
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
J'dois
faire
le
pognon,
ouais
le
pognon
Ich
muss
Kohle
machen,
ja,
die
Kohle
C′qui
s′passe
dans
ma
cuisine
ce
n'est
pas
tes
oignons
Was
in
meiner
Küche
passiert,
geht
dich
nichts
an
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
Les
rumeurs
courent
et
moi,
je
marche
sur
la
ligne
droite
Die
Gerüchte
kursieren
und
ich,
ich
gehe
den
geraden
Weg
Sans
jamais
me
poser
la
question
Ohne
mir
jemals
die
Frage
zu
stellen
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
J′m'occupe
de
tout
qui
m′préoccupe,
rien
à
foutre
de
tous
ses
putes
Ich
kümmere
mich
um
alles,
was
mich
beschäftigt,
scheiß
auf
all
diese
Schlampen
Mentalité
petite
comme
un
cube
on
a
la
misère
Engstirnige
Mentalität,
wir
haben's
schwer
À
faire
confiance
a
tous
ses
putes
All
diesen
Schlampen
zu
vertrauen
So
je
préfère
rester
dans
mon
coin
que
galérer
pour
ses
disputes
Also
bleibe
ich
lieber
in
meiner
Ecke,
als
mich
wegen
ihrer
Streitereien
abzumühen
J'écris
mon
chemin
Ich
schreibe
meinen
Weg
Moi
et
mes
frères
on
fuit
la
peste
Ich
und
meine
Brüder,
wir
fliehen
vor
der
Pest
On
a
des
problèmes
dans
la
tête
Wir
haben
Probleme
im
Kopf
Toi
tu
regardes,
nous
on
achète
Du
schaust
zu,
wir
kaufen
Et
si
on
t′vole,
toi,
tu
rachètes
Und
wenn
wir
dich
bestehlen,
kaufst
du
es
zurück
Au
lieu
d'commencer,
maintenant
que
tu
le
sais
tu
veux
la
Méditerranée
(hein,
hein)
Anstatt
nur
den
Anfang
zu
machen,
jetzt,
wo
du
es
weißt,
willst
du
das
Mittelmeer
(heh,
heh)
Fais
pas
l'con,
j′t′avais
prévenu
que
si
tu
mets
le
nez
dans
mes
affaires
Mach
keinen
Scheiß,
ich
hatte
dich
gewarnt,
wenn
du
deine
Nase
in
meine
Angelegenheiten
steckst
Tu
deviens
accro
et
pour
de
bon
Wirst
du
süchtig,
und
zwar
endgültig
You
already
know,
mets
l'nez
dans
mes
affaires
tu
deviens
accro
Du
weißt
schon,
steckst
du
deine
Nase
in
meine
Angelegenheiten,
wirst
du
süchtig
Hein,
hein,
hein
(ho-ho-ho)
Heh,
heh,
heh
(ho-ho-ho)
Hein,
hein,
hein
(ho-ho-ho)
Heh,
heh,
heh
(ho-ho-ho)
Hein,
hein,
hein
(ho-ho-ho)
Heh,
heh,
heh
(ho-ho-ho)
You
already
know,
mets
l′nez
dans
mes
affaires
tu
deviens
accro
Du
weißt
schon,
steckst
du
deine
Nase
in
meine
Angelegenheiten,
wirst
du
süchtig
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
Mets
pas
l'nez
dans
mes
affaires
gros
Steck
deine
Nase
nicht
in
meine
Angelegenheiten,
Süße
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
C′est
sûr
tu
deviens
accro
Ganz
sicher
wirst
du
süchtig
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
Mon
premier
lick
avait
mal
tourné,
mais
j'ai
réussi
quand
même
Mein
erster
Coup
ging
schief,
aber
ich
hab's
trotzdem
geschafft
Ma
dernière
bitch
voulait
pas
m′payer,
mais
j'ai
réussi
quand
même
Meine
letzte
Bitch
wollte
mich
nicht
bezahlen,
aber
ich
hab's
trotzdem
geschafft
Mon
prof
m'a
dit
qu′j′irais
nulle
part,
mais
j'vis
deux
fois
mieux
qu′lui
quand
même
Mein
Lehrer
sagte,
ich
würde
es
nirgendwohin
schaffen,
aber
ich
lebe
trotzdem
doppelt
so
gut
wie
er
J'ai
un
hundred
rack
dans
l′safe,
bitch
j'ai
réussi
quand
même
Ich
hab
hundert
Riesen
im
Safe,
Bitch,
ich
hab's
trotzdem
geschafft
J′me
rappelle
quand
j'étais
young,
tout
c'que
j′voulais,
c′était
un
plug
Ich
erinnere
mich,
als
ich
jung
war,
alles
was
ich
wollte,
war
ein
Plug
La
bitch
voulait
jamais
me
parler
quand
j'étais
broke
et
sur
le
curb
Die
Bitch
wollte
nie
mit
mir
reden,
als
ich
pleite
war
und
auf
der
Straße
saß
Aujourd′hui
j'pull
up
dans
une
Ford
avec
son
amie
je
skrt
Heute
tauche
ich
in
einem
Ford
auf,
mit
ihrer
Freundin,
ich
mach'
skrt
Thirty
K
qui
compte
mes
poches,
j′sors
d'chez
toi,
j′suis
rempli
d'feu
Dreißig
Riesen
in
meinen
Taschen,
ich
komm
von
dir,
bin
voller
Feuer
Yeah,
elle
a
chose
up
sur
un
meilleur
B
Yeah,
sie
hat
sich
für
einen
besseren
B
entschieden
Elle
a
mis
l'nez
dans
mes
affaires
elle
a
vu
qu′t′es
pas
un
G,
yeah
Sie
hat
ihre
Nase
in
meine
Angelegenheiten
gesteckt,
sie
hat
gesehen,
dass
du
kein
G
bist,
yeah
Bitch,
ton
job
est
une
juste
une
parodie
Bitch,
dein
Job
ist
nur
eine
Parodie
On
fait
des
dollars
tous
les
soirs,
tu
travailles
toute
la
nuit
yeah
Wir
machen
jeden
Abend
Dollars,
du
arbeitest
die
ganze
Nacht,
yeah
Fuck
eux,
j'vais
régler
tous
mes
problèmes
cette
année
Scheiß
auf
sie,
ich
werde
dieses
Jahr
all
meine
Probleme
lösen
J′ai
besoin
d'une
Benz
et
d′une
maison
cette
année
Ich
brauche
dieses
Jahr
einen
Benz
und
ein
Haus
Mets
pas
le
nez
dans
mes
affaires
cette
année,
hé
Steck
deine
Nase
dieses
Jahr
nicht
in
meine
Angelegenheiten,
hey
On
va
sortir
les
affaires
on
sait
comment
les
faire
parler
Wir
holen
die
Dinger
raus,
wir
wissen,
wie
man
sie
zum
Reden
bringt
You
already
know,
mets
l'nez
dans
mes
affaires
tu
deviens
accro
Du
weißt
schon,
steckst
du
deine
Nase
in
meine
Angelegenheiten,
wirst
du
süchtig
Hein,
hein,
hein
(ho-ho-ho)
Heh,
heh,
heh
(ho-ho-ho)
Hein,
hein,
hein
(ho-ho-ho)
Heh,
heh,
heh
(ho-ho-ho)
Hein,
hein,
hein
(ho-ho-ho)
Heh,
heh,
heh
(ho-ho-ho)
You
already
know,
mets
l′nez
dans
mes
affaires
tu
deviens
accro
Du
weißt
schon,
steckst
du
deine
Nase
in
meine
Angelegenheiten,
wirst
du
süchtig
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
Mets
pas
l'nez
dans
mes
affaires
gros
Steck
deine
Nase
nicht
in
meine
Angelegenheiten,
Süße
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
C'est
sûr
tu
deviens
accro
Ganz
sicher
wirst
du
süchtig
Hein,
hein,
hein
Heh,
heh,
heh
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.