Enkay47 - Reject - перевод текста песни на немецкий

Reject - Enkay47перевод на немецкий




Reject
Außenseiter
Wake up 5 in the morning and then I go to the gym
Wache um 5 Uhr morgens auf und gehe dann ins Fitnessstudio
And when I was driving this morning I started focusing in
Und als ich heute Morgen fuhr, begann ich mich zu konzentrieren
Because I was writing recordings to tell my story's and vent
Weil ich Aufnahmen schrieb, um meine Geschichten zu erzählen und Dampf abzulassen
To somebody just like me, cuz they a reject
An jemanden genau wie mich, denn du bist ein Außenseiter
The other day at therapy I think I had a breakthrough
Neulich in der Therapie hatte ich, glaube ich, einen Durchbruch
I don't wanna talk about it, thank you
Ich will nicht darüber reden, danke
I bet that you think that it's a gimmick when I make new
Ich wette, du denkst, es ist ein Trick, wenn ich Neues mache
Songs every week, I release wthen I play through
Songs jede Woche, ich veröffentliche, was ich durchspiele
My life like a tape recorder
Mein Leben wie ein Tonbandgerät
Think about my brain disorders
Denke über meine psychischen Störungen nach
Think about the pain I've had before I've ever made a quarter
Denke über den Schmerz nach, den ich hatte, bevor ich jemals einen Quarter verdient habe
Shout-out to my main supporters
Gruß an meine Hauptunterstützer
The ones that paid the quarters
Diejenigen, die die Quarter bezahlt haben
So I could make recordings
Damit ich Aufnahmen machen konnte
So I could make this chorus...
Damit ich diesen Refrain machen konnte...
They asked me what I wanted to be for when I grow up
Sie fragten mich, was ich werden wollte, wenn ich erwachsen bin
I said imma be a reject
Ich sagte, ich werde ein Außenseiter sein
They asked me what I wanted to be for when I grow up
Sie fragten mich, was ich werden wollte, wenn ich erwachsen bin
And I said
Und ich sagte
Imma be a reject
Ich werde ein Außenseiter sein
Baby this isn't a secret
Baby, das ist kein Geheimnis
I ain't even telling you to keep it
Ich sage dir nicht einmal, es geheim zu halten
I leave it out in the open
Ich lasse es offen liegen
And I guess I'm a reject
Und ich schätze, ich bin ein Außenseiter
Baby this isn't a secret
Baby, das ist kein Geheimnis
And I ain't even telling you to keep it
Und ich sage dir nicht einmal, es geheim zu halten
I leave it out in the open
Ich lasse es offen liegen
And I guess imma pretty cool person if you ask me
Und ich schätze, ich bin eine ziemlich coole Person, wenn du mich fragst
But you never ask me
Aber du fragst mich nie
Why the fuck do people just harass me?
Warum zum Teufel belästigen mich die Leute einfach?
Hit me up to bash me
Melden sich bei mir, um mich fertigzumachen
I was walking down the street
Ich ging die Straße entlang
And someone threw their water at me while their car passed me
Und jemand warf sein Wasser auf mich, während sein Auto an mir vorbeifuhr
I was playing Pokémon and looking for a Ghastly
Ich spielte Pokémon und suchte nach einem Nebulak
I felt like exploding on em like there were a gas leak
Ich fühlte mich, als würde ich an ihnen explodieren, als gäbe es ein Gasleck
I guess imma bad seed, you can never pass me
Ich schätze, ich bin eine schlechte Saat, du kannst mich niemals überholen
I move like a new Bugatti, you move like a taxi
Ich bewege mich wie ein neuer Bugatti, du bewegst dich wie ein Taxi
They asked me what I wanted to be for when I grow up
Sie fragten mich, was ich werden wollte, wenn ich erwachsen bin
I said imma be a reject
Ich sagte, ich werde ein Außenseiter sein
They asked me what I wanted to be for when I grow up
Sie fragten mich, was ich werden wollte, wenn ich erwachsen bin
And I said
Und ich sagte
Imma be a reject
Ich werde ein Außenseiter sein
Baby this isn't a secret
Baby, das ist kein Geheimnis
I ain't even telling you to keep it
Ich sage dir nicht einmal, es geheim zu halten
I leave it out in the open
Ich lasse es offen liegen
And I guess imma be a reject
Und ich schätze, ich werde ein Außenseiter sein
Baby this isn't a secret
Baby, das ist kein Geheimnis
And I ain't even telling you to keep it
Und ich sage dir nicht einmal, es geheim zu halten
I leave it out in the open
Ich lasse es offen liegen
I'm grateful for the life that I have
Ich bin dankbar für das Leben, das ich habe
It hasn't always been the greatest but I'm glad I've had
Es war nicht immer das Beste, aber ich bin froh, dass ich hatte
The experiences that make me who I am and it's sad
Die Erfahrungen, die mich zu dem machen, der ich bin, und es ist traurig
That I've been burning so many bridges, including my dad's
Dass ich so viele Brücken verbrannt habe, einschließlich der zu meinem Vater
But best believe that imma pay for it
Aber glaub mir besser, dass ich dafür bezahlen werde
And if I ever go to church then imma pray for it
Und wenn ich jemals in die Kirche gehe, dann werde ich dafür beten
And imma probably go to hell and burn in flames for it
Und ich werde wahrscheinlich in die Hölle kommen und dafür in Flammen brennen
But I ain't phased about it, I'm just gonna wait for it
Aber ich bin davon nicht beunruhigt, ich werde einfach darauf warten
But if I had to do the same things twice
Aber wenn ich die gleichen Dinge zweimal tun müsste
I probably would, and I'm just being honest
Würde ich es wahrscheinlich tun, und ich bin nur ehrlich
I've sacrificed a lot of things in my life for this promise
Ich habe viele Dinge in meinem Leben für dieses Versprechen geopfert
I've sacrificed a lot of things in my life for this progress
Ich habe viele Dinge in meinem Leben für diesen Fortschritt geopfert
You really think that I'm giving this up
Du denkst wirklich, dass ich das aufgebe
And I'm quitting and I would go back on my promise?
Und dass ich aufhöre und mein Versprechen brechen würde?
Nah think again, pour yourself a drink of gin
Nee, denk nochmal nach, schenk dir einen Gin ein
Find some roofies in your glass and then you're never seen again
Finde ein paar K.o.-Tropfen in deinem Glas und dann wirst du nie wieder gesehen
You won't ever see your friends
Du wirst deine Freunde nie wieder sehen
Yo that's what you get for doubting me
Yo, das ist es, was du dafür bekommst, dass du an mir gezweifelt hast
I recommend from now on, that you say that you're proud of me
Ich empfehle dir von nun an, dass du sagst, dass du stolz auf mich bist
I'm a reject, reject, reject, I'm a reject, I'm a reject
Ich bin ein Außenseiter, Außenseiter, Außenseiter, ich bin ein Außenseiter, ich bin ein Außenseiter
I'm a reject, reject, reject, I'm a reject, I'm a reject
Ich bin ein Außenseiter, Außenseiter, Außenseiter, ich bin ein Außenseiter, ich bin ein Außenseiter
It's the story of a reject
Es ist die Geschichte eines Außenseiters
That's looking for some respect
Der nach etwas Respekt sucht
Negative thoughts I deflect
Negative Gedanken wehre ich ab
Don't hit me with no pretext
Komm mir nicht mit Vorwänden
Offensive with my defense
Offensiv mit meiner Verteidigung
It helps me keep my secrets
Es hilft mir, meine Geheimnisse zu bewahren
Locked away in my memories, repressed so you'll never see it
Eingeschlossen in meinen Erinnerungen, verdrängt, damit du es nie sehen wirst





Авторы: Nathan Kawaguchi, Huy Tran


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.