Текст и перевод песни Enrique Rambal - Carta a Mi Hijo
Tú
mejor
que
nadie
conoces
dónde
vivimos
Ты
лучше
всех
знаешь,
где
мы
живем.
En
asquerosa
y
sórdida
callejuela
В
грязном
и
грязном
переулке
Donde
la
miseria
y
el
vicio
florece
Где
процветают
страдания
и
пороки,
Qué
difícil
es
pedir,
en
ese
ambiente,
ser
bueno
y
ser
noble
Как
трудно
просить,
в
этой
среде,
быть
хорошим
и
быть
благородным
Qué
duro
es
para
ti,
hijo
mío
Как
тяжело
тебе,
сын
мой.
Exigirte
virtudes
donde
se
carece
de
todo
Требовать
от
вас
добродетелей
там,
где
не
хватает
всего
Pero
soy
tu
padre,
un
hombre
común
y
corriente
Но
я
твой
отец,
обычный
человек.
Hecho
como
todos
los
hombres,
de
debilidad
Сделано,
как
и
все
мужчины,
из
слабости
Pero
lleno
todo
de
ansiedad
en
hacer
de
ti
un
hombre
de
provecho
Но
я
наполнен
всем
беспокойством
о
том,
чтобы
сделать
тебя
полезным
человеком.
Detrás
de
las
miserables
casuchas
que
habitamos
За
жалкими
домиками,
в
которых
мы
живем,
Veo
para
ti,
hijo
mío
Я
вижу
тебя,
сын
мой.
Un
amplio
horizonte
donde
la
vida
sea
noble
Широкий
горизонт,
где
жизнь
благородна,
Donde
el
hombre
aprenda
a
convivir
con
sus
semejantes,
lejos
quizá
Там,
где
человек
учится
сосуществовать
со
своими
собратьями,
далеко,
возможно
En
la
provincia,
donde
haya
ríos
de
cristalinas
aguas
В
провинции,
где
есть
кристально
чистые
реки
Y
praderas
llenas
de
verdor
И
луга,
полные
зелени,
Estudia,
aprende
Учись,
учись.
A
nosotros
se
nos
exige
más
От
нас
требуется
больше
Pero
cuánto
más
obstáculos
haya
en
el
camino
Но
чем
больше
препятствий
на
пути
Más
legitima
es
la
victoria
Более
легитимной
является
победа
Sé
noble
y
sé
justo
Будьте
благородны
и
будьте
справедливы
Con
la
nobleza
franca
y
llana
del
hombre
que
sabe
amar
al
prójimo
С
откровенным
и
ровным
благородством
человека,
умеющего
любить
ближнего
Y
la
justicia
verdadera
exenta
toda
de
doblez
y
de
egoísmo
И
истинная
справедливость
освобождает
все
от
изгиба
и
эгоизма
Aprende
a
ser
libre
Научитесь
быть
свободными
De
nada
sirve
posición
económica
y
sabiduría
Ничто
не
служит
экономическому
положению
и
мудрости
Si
se
pierde
la
libertad
Если
свобода
потеряна,
Defiéndela
con
tu
vida,
si
es
preciso
Защитите
его
своей
жизнью,
если
это
необходимо
Nuestra
victoria
está
llena
de
hechos
heroicos
Наша
победа
полна
героических
поступков
De
hombres
que
ofrendaron
su
vida
antes
que
aceptar
ser
esclavos
От
людей,
которые
предложили
свою
жизнь,
прежде
чем
согласиться
стать
рабами.
Que
no
sea
en
balde
la
sangre
derramada
por
tantos
patriotas
Пусть
не
в
ведре
кровь,
пролитая
таким
количеством
патриотов
Nunca
claudiques
Никогда
не
Клауди.
Vale
más
ser
libre
un
minuto
Лучше
быть
свободным
на
минуту.
Que
toda
una
vida
esclavo
Что
всю
жизнь
раб
Ten
presentes
mis
palabras
Помни
мои
слова.
Y
mañana,
cuando
tú
seas
hombre
y
yo
quizás
haya
muerto
И
завтра,
когда
ты
станешь
мужчиной,
а
я,
возможно,
умру.
No
olvides
lo
que
tu
padre
te
dijo
un
día,
cuando
eras
niño
Не
забывайте,
что
ваш
отец
сказал
вам
однажды,
когда
вы
были
ребенком
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Octavio Castillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.