Текст и перевод песни Enrique Santos Discepolo - Confesion
Musica
di:
Enrique
Santos
Discépolo
Музыка:
Энрике
Сантос
Дисеполо
Fue
a
conciencia
pura
que
perdí
tu
amor...
Совершенно
сознательно
я
потерял
твою
любовь...
Nada
más
que
por
salvarte!
Только
ради
твоего
спасения!
Hoy
me
odias
y
yo
feliz,
Сегодня
ты
ненавидишь
меня,
а
я,
счастливый,
Me
arrincono
pa'
llorarte...
Забиваюсь
в
угол,
чтобы
оплакивать
тебя...
Confessione
Исповедь
(итал.)
Fu
puramente
per
aver
coscienza
che
persi
il
tuo
amore
...
Именно
из-за
чистой
совести
я
потерял
твою
любовь...
Niente
più
che
per
salvarti!
Ничего,
кроме
как
для
твоего
спасения!
Oggi
mi
odi
e
io
felice,
Сегодня
ты
ненавидишь
меня,
а
я,
счастливый,
Mi
metto
da
parte
per
piangerti
...
Забиваюсь
в
угол,
чтобы
оплакивать
тебя...
El
recuerdo
que
tendrás
de
mí
será
horroroso,
Воспоминание
обо
мне
будет
ужасным,
Me
verás
siempre
golpeándote
como
un
malvao...
Ты
всегда
будешь
видеть
меня
бьющим
тебя,
словно
злодея...
Il
ricordo
che
avrai
di
me
sarà
orribile,
Воспоминание,
которое
у
тебя
останется
обо
мне,
будет
ужасным,
Mi
vedrai
sempre
trattarti
come
un
malvagio
...
Ты
всегда
будешь
видеть
меня
избивающим
тебя,
как
злодея...
Y
si
supieras,
bien,
qué
generoso
И
если
бы
ты
знала,
как
благородно
Fue
que
pagase
así
tu
buen
amor.!
Было
с
моей
стороны
так
заплатить
за
твою
прекрасную
любовь!
E
sebbene,
supporrai,
che
generoso
И
если
бы
ты
знала,
насколько
благородно
Fu
che
pagassi
così
il
tuo
bell'amore!...
Было
с
моей
стороны
так
отплатить
за
твою
прекрасную
любовь!...
Sol
de
mi
vida!...
Солнце
моей
жизни!...
Fui
un
fracasao
y
en
mi
caída
Я
был
неудачником,
и
в
своем
падении
Busqué
dejarte
a
un
lao,
porque
te
quise
tanto...
Я
стремился
оставить
тебя
в
стороне,
потому
что
я
любил
тебя
так
сильно...
Sole
della
mia
vita!
...
Солнце
моей
жизни!...
Fui
un
fallito
e
nella
mia
caduta
Я
был
неудачником,
и
в
своем
падении
Preferii
lasciarti
da
parte,
perche
ti
amai
tanto
...
tanto!
Я
решил
оставить
тебя
в
стороне,
потому
что
любил
тебя
так
сильно...
Так
сильно!
Que
al
rodar,
para
salvarte
Что,
катясь
вниз,
чтобы
спасти
тебя,
Solo
supe
hacerme
odiar.
Я
сумел
лишь
вызвать
твою
ненависть.
Che
nel
andar
a
rotoli,
per
salvarti
Что,
катясь
вниз,
чтобы
спасти
тебя,
Solo
seppi
farmi
odiare.
Я
смог
только
добиться
твоей
ненависти.
Hoy,
después
de
un
año
atroz,
te
vi
pasar:
Сегодня,
после
ужасного
года,
я
увидел
тебя
проходящей
мимо:
Me
mordí
pa'
no
llamarte!...
Я
кусал
губы,
чтобы
не
позвать
тебя!...
Ibas
linda
como
un
sol...
Ты
была
прекрасна,
как
солнце...
Se
paraban
pa'
mirarte!
Все
останавливались,
чтобы
полюбоваться
тобой!
Oggi,
dopo
un
anno
atroce,
ti
vedo
passare:
Сегодня,
после
мучительного
года,
я
увидел
тебя
проходящей
мимо:
Mi
morsi
per
non
chiamarti!...
Я
прикусил
язык,
чтобы
не
окликнуть
тебя!...
Eri
bella
come
un
sole
...
Ты
была
прекрасна,
словно
солнце...
Si
piazzavano
per
ammirarti!
Все
останавливались,
чтобы
посмотреть
на
тебя!
Yo
no
sé
si
el
que
tiene
así
se
lo
merece,
Я
не
знаю,
заслуживает
ли
тот,
кто
рядом
с
тобой,
такого
счастья,
Sólo
sé
que
la
miseria
cruel
que
te
ofrecí,
Я
знаю
лишь,
что
та
жестокая
нищета,
которую
я
тебе
предложил,
Me
justifica
al
verte
hecha
una
reina
Оправдывает
меня,
когда
я
вижу
тебя
королевой,
Que
vivirás
mejor
lejos
de
mí.!
Которая
будет
жить
лучше
без
меня!
Io
non
sò
se
colui
che
ti
tiene
così
se
lo
merita,
Я
не
знаю,
заслуживает
ли
тот,
кто
сейчас
с
тобой,
такого
счастья,
Solo
sò
che
la
miseria
crudele
che
ti
offrii,
Я
знаю
только,
что
та
жестокая
нищета,
которую
я
тебе
предложил,
Mi
giustifica
al
vederti
diventata
una
regina
Оправдывает
меня,
когда
я
вижу,
что
ты
стала
королевой,
Che
vivrà
meglio
lontano
da
me!...
Которая
будет
жить
лучше
без
меня!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.