Enrique Santos Discepolo - Desencanto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Enrique Santos Discepolo - Desencanto




Desencanto
Disenchantment
¡Qué desencanto más hondo,
My disappointment is deep,
Qué desencanto brutal!
My disappointment severe!
¡Qué ganas de hecharse en el suelo
I'd like to lie down on the ground
Y ponerse a llorar!
And burst into tears!
Cansao de ver la vida,
Tired of watching life,
Que siempre se burla
It's always making fun of me
Y hace pedazos
And it's shattering
Mi canto y mi fe.
My song and my faith.
La vida es tumba de ensueños
Life is a graveyard of dreams
Con cruces que, abiertas,
With open graves,
Preguntan... ¿pa' qué?
They ask ... why?
Y pensar que en mi niñez
And to think that in my childhood
Tanto ambicioné, que al soñar
I had such ambitions, that when I dreamed
Forjé tanta ilusión;
I forged so many illusions;
Oigo a mi madre aún,
I can still hear my mother,
La oigo engañándome,
I hear her deceiving me,
Porque la vida me negó
Because life denied me
Las esperanzas que en la cuna
The hopes that at the cradle
Me cantó.
She sang to me.
De lo ansia, sólo
Of everything I craved,
Alcancé su amor,
I only achieved your love,
Y, cuando lo alcancé,
And when I achieved it,
Me traicionó.
You betrayed me.
Yo hubiera dado la vida
I would have given my life
Para salvar la ilusión.
To save the illusion.
Fue el único sol de esperanza
It was the only sun of hope
Que tuvo mi fe, mi amor.
That my faith had, my love.
Dulce consuelo
Sweet comfort
Del que nada alcanza.
For those who achieve nothing.
Sueño bendito
Blessed dream
Que me hizo traición.
That betrayed me.
Yo vivo muerto hace mucho,
I have been dead for a long time,
No siento ni escucho
I don't feel or hear
Ni a mi corazón.
Even my own heart.





Авторы: Enrique Santos Discepolo, Luis Cesar Amadori


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.