Enzo Enzo feat. Romain Didier - Un cœur bleu - перевод текста песни на немецкий

Un cœur bleu - Romain Didier , Enzo Enzo перевод на немецкий




Un cœur bleu
Ein blaues Herz
On naît, nous sommes, nous étions
Wir werden geboren, wir sind, wir waren,
En somme, nous étions venus
Im Grunde genommen, wir waren gekommen,
Tout emplis d'étranges questions
Erfüllt von seltsamen Fragen,
Auprès de ta vague à pieds nus
Zu deiner Welle, barfuß am Strand.
Des paumes blanches, des peaux noires
Weiße Handflächen, schwarze Häute,
Qui se sont mirées sur tes flancs
Die sich in deinen Flanken spiegelten,
Et se sont étonnées d'y voir
Und sich wunderten zu sehen,
Que leurs ossements étaient blancs
Dass ihre Knochen weiß waren.
On naît, nous sommes, nous serons
Wir werden geboren, wir sind, wir werden sein,
En somme, nous serons issus
Im Grunde genommen, werden wir hervorgehen,
Tissus de moutons, forgerons
Aus Schafswolle gewoben, wir werden Schmiede sein,
Et l'air de l'avoir toujours su
Und so tun, als hätten wir es immer gewusst.
Sûrs d'un jour s'être rencontrés
Sicher, uns eines Tages begegnet zu sein,
Attirés par un doux bruit d'eau
Angelockt von einem sanften Wassergeräusch,
Enfants des petites marées
Kinder der kleinen Gezeiten,
Et futurs vendeurs de radeaux
Und zukünftige Floßverkäufer.
Qu'ils ne cessent jamais de battre
Mögen sie niemals aufhören zu schlagen,
Du simple bonheur d'être ensemble
Vor lauter Glück, zusammen zu sein.
Quittons-nous heureux mais sans hâte
Lass uns glücklich, aber ohne Eile, Abschied nehmen,
Dieu, que les vagues nous ressemblent
Gott, wie sehr uns die Wellen ähneln.
Trop haut l'amour, on se côtoie
Zu hoch die Liebe, wir streifen aneinander vorbei,
Chacun arrivé de partout
Jeder von überall hergekommen,
Et chacun arrivait vers toi
Und jeder kam zu dir,
Qui l'amulette ou le bijou
Der eine mit einem Amulett, der andere mit Schmuck.
Ô mer, que tes vagues sont lentes
Oh Meer, wie langsam deine Wellen sind,
Nous étions, nous sommes, on naît
Wir waren, wir sind, wir werden geboren,
Nous avons millions dans ton ventre
Wir haben Millionen in deinem Bauch,
Enceint ta Méditerranée
Schwanger, dein Mittelmeer.
On est nous sommes nous étions
Wir sind, wir waren, wir sind
Ensemble des poissons volants
Zusammen fliegende Fische,
Le sable a donné le béton
Aus Sand wurde Beton,
Et nos rires sont restés blancs
Und unser Lachen blieb weiß.
Ô mer que tes vagues sont lentes
Oh Meer, wie langsam deine Wellen sind,
Nous étions nous sommes on naît
Wir waren, wir sind, wir werden geboren,
Nous avons millions dans ton ventre
Wir haben Millionen in deinem Bauch,
Enceint ta Méditerranée
Schwanger, dein Mittelmeer.
Nous avons millions dans ton ventre
Wir haben Millionen in deinem Bauch,
Enceint ta Méditerranée
Schwanger, dein Mittelmeer.
Nous avons millions dans ton ventre
Wir haben Millionen in deinem Bauch,
Enceint ta Méditerranée
Schwanger, dein Mittelmeer.





Авторы: Romain Didier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.