Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un cœur bleu
Голубое сердце
On
naît,
nous
sommes,
nous
étions
Мы
рождаемся,
мы
существуем,
мы
существовали
En
somme,
nous
étions
venus
В
общем,
мы
пришли
сюда
Tout
emplis
d'étranges
questions
Полные
странных
вопросов
Auprès
de
ta
vague
à
pieds
nus
К
твоей
волне
босыми
ногами
Des
paumes
blanches,
des
peaux
noires
Белые
ладони,
черная
кожа
Qui
se
sont
mirées
sur
tes
flancs
Отразились
в
твоих
боках
Et
se
sont
étonnées
d'y
voir
И
удивились,
увидев
там,
Que
leurs
ossements
étaient
blancs
Что
их
кости
белые
On
naît,
nous
sommes,
nous
serons
Мы
рождаемся,
мы
существуем,
мы
будем
существовать
En
somme,
nous
serons
issus
В
общем,
мы
произойдем
Tissus
de
moutons,
forgerons
Состоящие
из
овец,
кузнецов
Et
l'air
de
l'avoir
toujours
su
И
будто
всегда
это
знали
Sûrs
d'un
jour
s'être
rencontrés
Уверенные,
что
однажды
встретились
Attirés
par
un
doux
bruit
d'eau
Привлеченные
тихим
плеском
воды
Enfants
des
petites
marées
Дети
маленьких
приливов
Et
futurs
vendeurs
de
radeaux
И
будущие
продавцы
плотов
Qu'ils
ne
cessent
jamais
de
battre
Пусть
они
никогда
не
перестают
биться
Du
simple
bonheur
d'être
ensemble
От
простого
счастья
быть
вместе
Quittons-nous
heureux
mais
sans
hâte
Расстанемся
счастливыми,
но
не
спеша
Dieu,
que
les
vagues
nous
ressemblent
Боже,
как
волны
похожи
на
нас
Trop
haut
l'amour,
on
se
côtoie
Любовь
слишком
высока,
мы
соприкасаемся
Chacun
arrivé
de
partout
Каждый
пришел
отовсюду
Et
chacun
arrivait
vers
toi
И
каждый
пришел
к
тебе
Qui
l'amulette
ou
le
bijou
Кто
с
амулетом,
кто
с
драгоценностью
Ô
mer,
que
tes
vagues
sont
lentes
О
море,
как
медленны
твои
волны
Nous
étions,
nous
sommes,
on
naît
Мы
существовали,
мы
существуем,
мы
рождаемся
Nous
avons
millions
dans
ton
ventre
Мы
миллионами
в
твоем
чреве
Enceint
ta
Méditerranée
Беременна
твоя
Средиземноморье
On
est
nous
sommes
nous
étions
Мы
существуем,
мы
существуем,
мы
существовали
Ensemble
des
poissons
volants
Вместе
с
летающими
рыбами
Le
sable
a
donné
le
béton
Песок
дал
бетон
Et
nos
rires
sont
restés
blancs
А
наш
смех
остался
белым
Ô
mer
que
tes
vagues
sont
lentes
О
море,
как
медленны
твои
волны
Nous
étions
nous
sommes
on
naît
Мы
существовали,
мы
существуем,
мы
рождаемся
Nous
avons
millions
dans
ton
ventre
Мы
миллионами
в
твоем
чреве
Enceint
ta
Méditerranée
Беременна
твоя
Средиземноморье
Nous
avons
millions
dans
ton
ventre
Мы
миллионами
в
твоем
чреве
Enceint
ta
Méditerranée
Беременна
твоя
Средиземноморье
Nous
avons
millions
dans
ton
ventre
Мы
миллионами
в
твоем
чреве
Enceint
ta
Méditerranée
Беременна
твоя
Средиземноморье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Romain Didier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.