Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi
grand-mère,
s'il
te
plaît
Скажи
мне,
дедушка,
пожалуйста,
Pourquoi
la
mer
est
salée
Почему
море
соленое,
Autant
que
ta
soupe
au
blé?
Как
твой
пшеничный
суп?
Tu
vas
voir,
c'est
tout
bête
Сейчас
увидишь,
все
просто,
Mais
finis
ton
assiette
Но
сначала
доешь
тарелку.
C'est
parce
qu'un
jour
ton
grand-père
Это
потому,
что
однажды
твоя
бабушка,
La
prenant
pour
la
soupière
Приняв
его
за
супницу,
Y
a
renversé
la
salière
Перевернула
в
него
солонку.
Sous
les
vagues
on
faisait
la
vaisselle
Под
волнами
мыли
посуду,
Et
c'est
ainsi
que
sont
nés
les
arcs-en-sel
И
так
появились
радуги.
C'est
des
histoires
à
dormir
dans
le
sable
Это
истории,
чтобы
засыпать
на
песке,
Des
berceuses,
des
légendes
arabes
Колыбельные,
арабские
легенды,
Des
histoires
de
grand
large
et
de
villes
Истории
о
бескрайнем
море
и
городах,
Des
histoires
longues
comme
un
long
fil
Истории,
длинные,
как
длинная
нить.
Pourquoi
grand-mère,
quand
il
pleut
Почему,
дедушка,
когда
идет
дождь,
À
tout
les
coup
on
ne
peut
Никак
нельзя
Aller
pêcher
le
thon
bleu?
Поймать
синего
тунца?
Une
cuillère
de
soupe
Ложку
супа,
Tu
la
bois,
tu
m'écoutes
Выпей
и
слушай.
C'est
que,
quand
il
pleut,
petit
Дело
в
том,
что,
когда
идет
дождь,
малыш,
N'ayant
pas
de
parapluie
Не
имея
зонтика,
Les
poissons
restent
à
l'abri
Рыбы
прячутся,
Loin
des
hameçons
et
des
filets
Подальше
от
крючков
и
сетей,
Ils
tricotent
des
chaussettes
et
des
gilets
Они
вяжут
носки
и
жилеты.
C'est
des
histoires
à
dormir
dans
le
sable
Это
истории,
чтобы
засыпать
на
песке,
Des
berceuses,
des
légendes
arabes
Колыбельные,
арабские
легенды,
Des
histoires
de
grand
large
et
de
villes
Истории
о
бескрайнем
море
и
городах,
Des
histoires
longues
comme
un
long
fil
Истории,
длинные,
как
длинная
нить.
Pourquoi
on
dirait,
mémé
Почему,
кажется,
дедуля,
Que
la
Méditerranée
Что
Средиземное
море
—
C'est
un
jardin
enfermé?
Это
закрытый
сад?
C'est
parce
que,
reste
à
table
Это
потому
что,
оставайся
за
столом,
La
mer
est
assemblable
Море
— словно
сборная
конструкция.
Si
elle
grogne
entre
ses
flancs
Если
оно
ворчит
в
своих
берегах,
C'est
pour
empêcher
le
vent
То
это
чтобы
помешать
ветру
De
l'emporter
en
soufflant
Унести
его,
дуя,
Loin
de
l'eau
au-delà
de
la
dune
Прочь
от
воды,
за
дюну,
Qu'on
la
retrouve
asséchée
dessus
la
lune
Чтобы
мы
не
нашли
его
высохшим
на
луне.
C'est
des
histoires
à
dormir
dans
le
sable
Это
истории,
чтобы
засыпать
на
песке,
Des
berceuses,
des
légendes
arabes
Колыбельные,
арабские
легенды,
Des
histoires
de
grand
large
et
de
villes
Истории
о
бескрайнем
море
и
городах,
Des
histoires
longues
comme
un
long
fil
Истории,
длинные,
как
длинная
нить.
Des
histoires
longues
comme
un
long
fil
Истории,
длинные,
как
длинная
нить.
Je
t'ai
lue
Я
читал
тебя,
Je
t'ai
vue
bien
souvent
sous
tes
draps
Я
видел
тебя
часто
под
твоими
простынями,
Comme
un
songe,
un
frisson
Как
сон,
дрожь,
Blottie
entre
mes
bras
Прижавшись
к
моим
рукам.
Ô
ma
mer,
mon
berceau,
l'écume
de
mes
jours
О,
мое
море,
моя
колыбель,
пена
моих
дней,
J'éteins
le
corridor,
la
lampe
de
séjour
Я
выключаю
свет
в
коридоре,
лампу
в
гостиной,
Je
laisse
ouvert
le
grand
salon
Я
оставляю
открытой
большую
гостиную,
Pour
qu'il
y
entre
tous
les
enfants
Чтобы
туда
вошли
все
дети,
Que
tu
as
gardés
dans
ton
ventre
Которых
ты
хранила
в
своем
чреве,
Les
galets,
les
amants,
les
cris
Галька,
любовники,
крики,
Les
paquebots,
tous
tes
sourires
Пароходы,
все
твои
улыбки
Et
tout
ce
que
tu
as
cru
beau
И
все,
что
ты
считала
прекрасным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allain Leprest, Romain Didier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.