Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah,
Hallelujah
This
is
how
I
gotta
do
ya
So
muss
ich
es
mit
dir
machen
Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah,
Hallelujah
You
could
call
it
kama
sutra
Du
könntest
es
Kamasutra
nennen
I'm
on
a
spaceship
Ich
bin
in
einem
Raumschiff
The
only
way
Der
einzige
Weg
Get
away
from
the
matrix
Um
der
Matrix
zu
entkommen
Everyday
it's
decay
doesn't
make
sense
Jeden
Tag
verfällt
es,
es
macht
keinen
Sinn
In
the
graveyard
even
on
the
day
shift
Auf
dem
Friedhof,
sogar
während
der
Tagschicht
I'm
on
a
spaceship
Ich
bin
in
einem
Raumschiff
The
only
way
Der
einzige
Weg
Get
away
from
the
matrix
Um
der
Matrix
zu
entkommen
Everyday
it's
decay
doesn't
make
sense
Jeden
Tag
verfällt
es,
es
macht
keinen
Sinn
In
the
graveyard
even
on
the
day
shift
Auf
dem
Friedhof,
sogar
während
der
Tagschicht
I
look
around
I'm
seein'
wizards
of
Oz
(of
Oz)
Ich
sehe
mich
um
und
sehe
Zauberer
von
Oz
(von
Oz)
Sellin'
bricks
on
a
road
where
heaven
is
not
in
charge
(in
charge)
Die
Steine
verkaufen
auf
einer
Straße,
wo
der
Himmel
nicht
das
Sagen
hat
(das
Sagen
hat)
I
know,
it's
so
explicit
when
dope
is
missin'
from
frauds
Ich
weiß,
es
ist
so
explizit,
wenn
Dope
bei
Betrügern
fehlt
(bei
Betrügern)
(From
frauds)
(Bei
Betrügern)
I
blow,
sort
of
like
blizzards;
it
feels
like
kisses
it's
odd
Ich
blase,
irgendwie
wie
Schneestürme;
es
fühlt
sich
an
wie
Küsse,
es
ist
seltsam
(It's
odd)
(Es
ist
seltsam)
You
know,
I
know
I'm
different
my
vision
hidden
in
stars
(in
stars)
Du
weißt,
ich
weiß,
ich
bin
anders,
meine
Vision
ist
in
Sternen
verborgen
(in
Sternen)
Coexistin'
coalitions
turn
memories
to
memoirs
(memoirs)
Koexistierende
Koalitionen
verwandeln
Erinnerungen
in
Memoiren
(Memoiren)
I
just,
play
my
position
and
reposition
my
thoughts
(my
thoughts)
Ich
spiele
einfach
meine
Position
und
positioniere
meine
Gedanken
neu
(meine
Gedanken)
I
must,
say
my
conviction
conflicts
with
wisdom
it's
lost
(it's
lost)
Ich
muss
sagen,
meine
Überzeugung
steht
im
Widerspruch
zur
Weisheit,
sie
ist
verloren
(sie
ist
verloren)
I
guess,
enemies
really
want
me
to
stay
down
(stay
down)
Ich
schätze,
Feinde
wollen
wirklich,
dass
ich
unten
bleibe
(unten
bleibe)
How
could
I
go
off
if
I'm
a
boss
that
lays
down
(lays
down)
Wie
könnte
ich
abgehen,
wenn
ich
ein
Boss
bin,
der
sich
hinlegt
(sich
hinlegt)
What's
the
cost
of
puttin'
caskets
in
playgrounds
(playgrounds)
Was
kostet
es,
Särge
auf
Spielplätzen
aufzustellen
(Spielplätzen)
Me
and
the
team
never
thought
we
would
stay
'round
(stay
'round)
Ich
und
das
Team
hätten
nie
gedacht,
dass
wir
hier
bleiben
würden
(hier
bleiben
würden)
But
now
we
here
Aber
jetzt
sind
wir
hier
Seein'
how
time
steers
(time
steers)
Sehen,
wie
die
Zeit
lenkt
(Zeit
lenkt)
I
recline
in
my
mind,
it's
feelin'
like
Times
Square
(Times
Square)
Ich
lehne
mich
in
meinem
Geist
zurück,
es
fühlt
sich
an
wie
am
Times
Square
(Times
Square)
Designed
from
the
skies
Entworfen
von
den
Himmeln
Some
eyes
will
drop
tears
(drop
tears)
Manche
Augen
werden
Tränen
vergießen
(Tränen
vergießen)
Realize
your
alive
from
signs
that
stop
fear,
huh
(stop
fear)
Erkenne,
dass
du
lebst,
an
Zeichen,
die
die
Angst
stoppen,
huh
(die
Angst
stoppen)
Realize
your
alive
from
signs
that
stop
fear,
huh
Erkenne,
dass
du
lebst,
an
Zeichen,
die
die
Angst
stoppen,
huh
Realize
your
alive
from
signs
that
stop
fear,
huh
Erkenne,
dass
du
lebst,
an
Zeichen,
die
die
Angst
stoppen,
huh
Realize
your
alive
from
signs
that
stop
fear,
huh
huh
Erkenne,
dass
du
lebst,
an
Zeichen,
die
die
Angst
stoppen,
huh
huh
Realize
your
alive
from
signs
that
stop
fear,
huh
huh
Erkenne,
dass
du
lebst,
an
Zeichen,
die
die
Angst
stoppen,
huh
huh
Kyrie
against
the
system;
I
won't
lose
my
integrity
Kyrie
gegen
das
System;
Ich
werde
meine
Integrität
nicht
verlieren
These
fools
dangle
jewels,
they're
confused
by
telepathy
Diese
Narren
baumeln
mit
Juwelen,
sie
sind
verwirrt
von
Telepathie
A
pool
full
of
weaponry
Ein
Pool
voller
Waffen
They
use
it
to
settle
me
Sie
benutzen
es,
um
mich
ruhig
zu
stellen
Consumed
by
the
doom,
it's
the
tomb
that
they're
measurin'
Verzehrt
vom
Untergang,
es
ist
das
Grab,
das
sie
vermessen
It's
sort
of
like
boxing
Es
ist
irgendwie
wie
Boxen
They
box
me
like
Ali
Sie
boxen
mich
wie
Ali
Distorted
with
proxies
Verzerrt
mit
Proxys
The
portals,
that's
blocking
Die
Portale,
die
blockieren
The
mortals,
that's
dropping
Die
Sterblichen,
die
fallen
Not
scorin'
like
hockey
Nicht
punkten
wie
beim
Hockey
Of
course
it's
not
stopping
Natürlich
hört
es
nicht
auf
Leave
'em
in
dust
Lass
sie
im
Staub
zurück
The
secret
is
us
Das
Geheimnis
sind
wir
We
fillin'
up
cups
Wir
füllen
Becher
That's
feelin'
unjust
Das
fühlt
sich
ungerecht
an
Minus
and
plus
Minus
und
Plus
Divided
and
such
Geteilt
und
so
Combinin'
the
bucks
Kombinieren
das
Geld
And
findin'
some
luck
Und
finden
etwas
Glück
We
livin'
amongst
some
negative
foes
Wir
leben
inmitten
einiger
negativer
Feinde
We
livin'
like
monks
embellishin'
codes
Wir
leben
wie
Mönche
und
verschönern
Codes
We
pinnin'
the
lust
right
back
on
the
hoes
Wir
heften
die
Lust
direkt
zurück
auf
die
Schlampen
We
buildin'
some
trust
and
pickin'
our
goals
Wir
bauen
etwas
Vertrauen
auf
und
wählen
unsere
Ziele
We
pickin'
our
flows
Wir
wählen
unsere
Flows
I'm
on
a
spaceship
Ich
bin
in
einem
Raumschiff
The
only
way
Der
einzige
Weg
Get
away
from
the
matrix
Um
der
Matrix
zu
entkommen
Everyday
it's
decay
doesn't
make
sense
Jeden
Tag
verfällt
es,
es
macht
keinen
Sinn
In
the
graveyard
even
on
the
day
shift
Auf
dem
Friedhof,
sogar
während
der
Tagschicht
I'm
on
a
spaceship
Ich
bin
in
einem
Raumschiff
The
only
way
Der
einzige
Weg
Get
away
from
the
matrix
Um
der
Matrix
zu
entkommen
Everyday
it's
decay
doesn't
make
sense
Jeden
Tag
verfällt
es,
es
macht
keinen
Sinn
In
the
graveyard
even
on
the
day
shift
Auf
dem
Friedhof,
sogar
während
der
Tagschicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Little, Benjamin Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.