Epik High feat. Younha - Gray So Gray (Feat. Younha) - перевод текста песни на немецкий

Gray So Gray (Feat. Younha) - Younha , Epik High перевод на немецкий




Gray So Gray (Feat. Younha)
Grau So Grau (Feat. Younha)
못된 것만 배워서 그래
Ich lernte nur das Schlechte, darum
못된 짓만 골라서 했네
Suchte stets nach bösen Taten, ja
이런 내가 미워 나도
Ich hasse mich selbst, auch ich
착하게 살고 싶었는데
Wollte ein gutes Leben führen
원래 이랬녜, 가시 돋친 내게
Sagst, ich war schon immer so, voller Stacheln
다가서기 두렵다는 너도 텐데
Du weißt, dass man mich kaum berühren kann
세상이 내게 삼키게 했던 가시 수백 개를
Hunderte Dornen, die die Welt mir einflößte
밖으로 밀어내다 선인장이 됐네
Stieß ich heraus, wurde ein Kaktus
I hate me more than you could ever
Ich hasse mich mehr als du jemals könntest
없는 놈일 수밖에, 나란 문제며
Kann nur ein Nichts sein, ich selbst bin das Problem
그래 말대로 병이니까
Ja, wie du sagst, ich bin krank
꽃을 담아도 치면 조각나버릴 운명이니까,
Auch in der Vase zersplittere ich bei Berührung
알잖아 감정이 고장
Du weißt, meine Gefühle sind kaputt
황폐한 마음엔 흔한 사랑 포기 자라
Auf verwüstetem Boden wächst keine Liebe
네게 무심했던 나와
Ich, der ich dir gegenüber gleichgültig war
목마른 관심에 지친 눈물 삼켰잖아
Dich, erschöpft von dürstender Aufmerksamkeit
눈물 빼고 슬픔을 더해
Deine Tränen nehmen, noch mehr Trauer hinzufügen
파도치던 너의 눈빛 속에
In deinen Wellen schlagenden Augen
담겼던 미움도 이젠 동정해
Wurde selbst dein Hass zu Mitleid mir
네가 나를 걱정해? 원래 엉망인 나였잖아
Warum sorgst du dich? Ich war doch schon immer ein Chaos
내가 못된 것만 배워서 그래
Ich lernte nur das Schlechte, darum
못된 짓만 골라서 했네
Suchte stets nach bösen Taten, ja
이런 내가 미워 나도
Ich hasse mich selbst, auch ich
착하게 살고 싶었는데
Wollte ein gutes Leben führen
너무 많이 다쳐서 그래
Ich wurde zu oft verletzt, darum
너무 많이 속아서 그래
Ich wurde zu oft betrogen, darum
나도 이러긴 싫어, 웃고 싶어
Ich will nicht so sein, ich will lachen
근데 그게 돼,
Doch es klappt nicht, einfach nicht
내게 어둠이
Meine innere Dunkelheit
너의 미래조차 검게 물들일까 두려워서 (그래)
Könnte deine Zukunft schwärzen, ich fürchte das
나는 상처받는
Verletzt zu werden
죽도록 싫어 받기 전에 상처를 주는 놈이어서 (그래)
Hasse ich zu Tode, ich verletze zuerst
결국 외로움에 이유는 전부 난데
Am Ende liegt die Schuld an meiner Einsamkeit bei mir
자꾸 탓을 돌려 너와 세상에게 묻네
Doch ich beschuldige stets dich und die Welt
잡았던 손도 놓아줄 테니 떠나
Ich lasse deine Hand los, geh weg
원망보다 남은 미련이
Solange Bedauern stärker ist als Groll
사랑을 몰라서 그래, 그래, 어렸을
Liebe kannte ich nicht, ja, in der Kindheit
뺏기는 법만 배워 능숙히 받아 그래
Lernte nur das Nehmen, konnte nicht geben
겁이 나서 그래 눈감아줄 때마저
Ich habe Angst, ja, selbst wenn ihr die Augen schließt
것을 너무 많이 봐서 그래
Zu viel Unheil sah ich, darum
변명인데, 가진 것을 준다 했지?
Es sind Ausreden, doch ich gab mein Alles
약속대로 모든 상처를 주네
Halte mein Versprechen: Gebe dir alle Wunden
"사람이 어떻게 그래?"
"Wie kann man nur so sein?"
사람이라서 그래
Weil ich menschlich bin, darum
불안한 마음도
Mein unruhiges Herz
위태로운 모습도 미안해
Mein gefährdetes Selbst, es tut mir leid
미안해
Alles tut mir leid
이런 용서해줘
Vergib mir, dass ich so bin
마음이 마음대로
Mein Herz hört nicht auf mich
기댈
Lass mich mich stützen
내가 못된 것만 배워서 그래
Ich lernte nur das Schlechte, darum
못된 짓만 골라서 했네
Suchte stets nach bösen Taten, ja
이런 내가 미워 나도
Ich hasse mich selbst, auch ich
착하게 살고 싶었는데
Wollte ein gutes Leben führen
너무 많이 다쳐서 그래
Ich wurde zu oft verletzt, darum
너무 많이 속아서 그래
Ich wurde zu oft betrogen, darum
나도 이러긴 싫어, 웃고 싶어
Ich will nicht so sein, ich will lachen
근데 그게
Doch es klappt nicht
사랑을 몰라서
Liebe kannte ich nicht
아직도 몰라서
Weiß es immer noch nicht
그래서 그래 (그래)
Darum bin ich so (Ja)
그래서 그래 (그래)
Darum bin ich so (Ja)
마음을 몰라서
Dein Herz verstand ich nie
마음도 몰라서
Mein eigenes Herz auch nicht
그래서 그래
Darum bin ich so
내가 나라서 그래
Weil ich ich selbst bin
살기 위해
Um zu leben
웃기 위해
Um zu lachen
나를 위해
Für mich selbst
그랬어
Machte ich's
살기 위해
Um zu leben
웃기 위해
Um zu lachen
너를 위해
Alles für dich
그랬어
Machte ich's
그랬어
Machte ich's





Авторы: Daniel Seonwoong Lee, Dj Tukutz, Mirtha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.