Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
짐가방엔
슈트
한
벌과
구두
Im
Koffer
ein
Anzug
und
ein
Paar
Schuhe
낡은
사진첩
담배
한
보루
Ein
altes
Fotoalbum,
eine
Schachtel
Zigaretten
문득
드는
생각
챙길
것보단
두고
갈
게
많을
Plötzlicher
Gedanke:
Nicht
Gepäck,
sondern
was
ich
zurücklasse
인생이
여행
같은
이유
Deshalb
ist
das
Leben
wie
eine
Reise
여권
지갑에
꽂혀진
입국
신고서
Im
Pass
steckt
die
Einreisekarte
여행
목적
빈칸에
점
세
개
찍고서
Im
Feld
"Reisezweck"
drei
Punkte
hingesetzt
한참을
고민하다
비워둬
Lange
überlegt
und
leer
gelassen
진짜
목적을
적기에는
너무
좁아서
Zu
eng,
um
den
wahren
Grund
zu
schreiben
난
왜
고생을
사서
하는
건지
Warum
such
ich
mir
nur
die
Mühsal?
난
항상
나를
괴롭혀,
참혹하리만치
Ich
quäl
mich
stets,
grausam
und
bitter
너도
알긴
알지?
넌
고독을
쉽게
알아봐
Du
weißt
es
eh,
erkennst
Einsamkeit
leicht
그저
거울
보는
일
같으니까
Weils
wie
in
den
Spiegel
schauen
ist
창밖엔
곧바르던
세상이
기운다
Draußen
neigt
sich
die
gerade
Welt
It's
time
to
say
goodbye,
but
I
won't
cry
Zeit
zum
Abschied,
doch
ich
weine
nicht
너의
집,
동네,
도시가
한눈에
담겨질
때
Wenn
dein
Haus,
Stadtteil,
Stadt
im
Blick
verschwimmt
다
증발
시켜
줄
눈물
한
방울만
흘릴
게
Lass
ich
nur
eine
Träne
fallen,
die
alles
verdampft
I'll
be
right
back,
right
back,
right
back
Ich
bin
gleich
zurück,
zurück,
zurück
Right
back,
right
back,
right
back
Zurück,
zurück,
zurück
If
you
miss
me,
then
call
me
Wenn
du
mich
vermisst,
dann
ruf
an
Don't
worry,
I'll
be
right
back
Keine
Sorge,
ich
bin
gleich
zurück
Right
back,
right
back,
right
back
Zurück,
zurück,
zurück
Right
back,
right
back,
right
back
Zurück,
zurück,
zurück
If
you
miss
me,
then
call
me
Wenn
du
mich
vermisst,
dann
ruf
an
Don't
worry,
I'll
be
right
back
Keine
Sorge,
ich
bin
gleich
zurück
"서두르지
마
잠시
돌아가도
돼"
"Beeil
dich
nicht,
du
kannst
kurz
zurück"
그리
말해준
사람
하나
없었네
Das
sagte
niemand
je
zu
mir
늘
조급함은
내
몫이
되고
Die
Eile
bleibt
stets
an
mir
haften
숱한
결정과
책임들만
걸터앉은
무거운
어깨
Schwere
Last
aus
Entscheidungen
und
Pflichten
auf
den
Schultern
(괜찮아)
스스로에게
하는
말
"Ist
okay"
sag
ich
mir
selbst
아무도
보지
않아
두려워
눈
감은
날
Als
niemand
zusah,
schloss
ich
ängstlich
die
Augen
언제일까?
길고
긴
터널
속
빛
한
줄기를
Wann
wirds
sein?
Im
langen
Tunnel
ein
Lichtstrahl
찾은
저
나비처럼
춤춰
나는
날
Wie
der
Schmetterling,
der
tanzend
fliegt
an
jenem
Tag
난
자유롭고
싶어,
무책임하고
싶어
Ich
will
frei
sein,
verantwortungslos
sein
꼬리를
무는
생각들을
잘라내고
싶어
Die
kreisenden
Gedanken
abschneiden
갈수록
하고
싶은
일
보다
피하고
싶은
일만
늘어
Was
ich
tun
will
schrumpft,
was
ich
meide
wächst
나도
이제
나이
드나
싶어
Glaub
fast,
ich
werd
älter
jetzt
긴
여정이었지
우리
Lange
war
unsere
Reise,
du
눈물과
미소가
뒤엉킨
날들이
Tage
voll
Tränen
und
Lachen
vermischt
엊그제
같은데
다
추억이라
부르니
Wie
neulich
erst,
nun
heißen
sie
Erinnerungen
먼
훗날
오늘을
기억하며
웃길
Dass
ich
später
über
heute
lächle
I'll
be
right
back,
right
back,
right
back
Ich
bin
gleich
zurück,
zurück,
zurück
Right
back,
right
back,
right
back
Zurück,
zurück,
zurück
If
you
miss
me,
then
call
me
Wenn
du
mich
vermisst,
dann
ruf
an
Don't
worry,
I'll
be
right
back
Keine
Sorge,
ich
bin
gleich
zurück
Right
back,
right
back,
right
back
Zurück,
zurück,
zurück
Right
back,
right
back,
right
back
Zurück,
zurück,
zurück
If
you
miss
me,
then
call
me
Wenn
du
mich
vermisst,
dann
ruf
an
Don't
worry,
I'll
be
right
back
Keine
Sorge,
ich
bin
gleich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Seonwoong Lee, Dj Tukutz, Mirtha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.