Erfan feat. Khashayar, Behzad Leito & Paya - Almas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Erfan feat. Khashayar, Behzad Leito & Paya - Almas




Almas
Diamonds
پایدارا یه مشت ستاره
Paydar, a handful of stars
یه مشت الماس
A handful of diamonds
خودمونو نمیگم شماهارو میگم
I'm not talking about ourselves, I'm talking about you
آره پایداره
Yeah, Paydar is here
ای از جیبم میلیونا دادم
I gave away millions from my pocket
موزیکو ساختم برای میلیونا آدم
I made music for millions of people
اینا هی میپرسن پس میرسی بهش کی
They keep asking when you'll reach it
نمیدونن رسیدمو اینجا سرده مثله دی
They don't know I've arrived, it's cold here like December
آره هی رفتیم کوچه آخر سوت و کوره
Yeah, we kept going down the last alley, it was desolate
ما هم هی کردیم لوله لاغر با پودرو لوله هی هی
We kept rolling thin joints with powder, hey hey
کردیم توی کاغذ ... لوله
We rolled them in paper ... joints
آخر حرص ارث جوشه پوله بگو داشتم نوش جونت
In the end, the greed for inheritance is money, say I had it, cheers
گل پامچال توی این باتلاق شده پامچال
The primrose in this swamp has become a primrose
جرج جرج چاق تر از پامچال
George, George, fatter than a primrose
هر سالم داغتره داستان
Every year the story gets hotter
آخر داستان باز سره جاس پام
At the end of the story, my foot is still in place
از بیرون از تو عکسا زندگیمو میبینه
From the outside, from the photos, you see my life
شبامونو کی دیده یعنی زندگیمون شیرینه
Who has seen our nights, I mean, our life is sweet
فصلا اومدن و رفتن اشکام از گونم رو دفتر
The seasons came and went, my tears on the notebook
از پا در اومدم و از دست ندادمو هدف و دست دست
I was exhausted, but I didn't lose my goal, hand in hand
ما میمونیم الماس بالامون به آسمونه میکنیم پرواز
We remain diamonds, our wings to the sky, we fly
کارامونم آرزوته میکنی جنگ باز
Our works are your desire, you wish for war again
نداریم هیچ پشیمونی نباشیم فردا
We have no regrets, let's not be tomorrow
ما میمونیم الماس بالامون به آسمونه میکنیم پرواز
We remain diamonds, our wings to the sky, we fly
کارامونم آرزوته میکنی جنگ باز
Our works are your desire, you wish for war again
نداریم هیچ پشیمونی نباشیم فردا
We have no regrets, let's not be tomorrow
نگرانم
I'm worried
خودم گیج هنوز فکره دیگرانم
I'm still confused, thinking about others
بی قرارم تو این بازی همه دیدن آخر
I'm restless, everyone saw the end of this game
خشی لح کرد اینارم کوبیدم زمین حتی من بهترینارم
Khash's mood also changed, I slammed these guys to the ground, even though I'm the best
وقتی رقابت نیست حالا بعدش چی
When there's no competition, what's next
دکتر یا که بزنم کالا ورزشی
Doctor or should I sell sports goods
نمیشه رفت پایداریم ارتشی
We can't leave, we're persistent like the army
بریم میمیره چونکه ما ها قلبشیم
If we leave, it dies, because we are its heart
غورتت دادیم منتظرم هضم بشی
We swallowed you, I'm waiting for you to be digested
بزنم سیگارو روش
Let me light a cigarette on it
ویسکیه لیوانه توش
Whiskey in the glass
نیا قیافه ک و ن
Don't come with that face, bitch
واسه صورتت میام قزوینی وار
I'm coming for your face, Qazvin style
میکنم گیجگاتو خوک
I'll make your friends pigs
حسودیت میشه نیستی مثل ما
You're jealous, you're not like us
شدی افتضاح مثله ...
You've become a mess, like ...
تله بادی پاره کرده بین ما
The body trap has torn between us
فکره ماست مغزتو سکته داد
Our thought gave your brain a stroke
ما میمونیم الماس بالامون به آسمونه میکنیم پرواز
We remain diamonds, our wings to the sky, we fly
کارامونم آرزوته میکنی جنگ باز
Our works are your desire, you wish for war again
نداریم هیچ پشیمونی نباشیم فردا
We have no regrets, let's not be tomorrow
ما میمونیم الماس بالامون به آسمونه میکنیم پرواز
We remain diamonds, our wings to the sky, we fly
کارامونم آرزوته میکنی جنگ باز
Our works are your desire, you wish for war again
نداریم هیچ پشیمونی نباشیم فردا
We have no regrets, let's not be tomorrow
بین این نسل ... شدم مثل جرثقیل
Among this generation of bitches, I became like a crane
این ک و نا رفتن بد تو جعبه سنگین
These bitches went bad in a heavy box
آ ببخشید که من رکم
Oh, sorry for being blunt
حرفات برام سبکن
Your words are light to me
پودر میشه از سنگا کم
The powder becomes less from the stones
منتظر سنگ کوپم
I'm waiting for the uncut stone
نکن انقدر ورج و ورجه
Don't wiggle so much
خم شو جوجه بعد تو کوچه
Bend over, chick, then in the alley
دم بالا خرجه گوشت
Tail up, your flesh comes out
بپا تیکه نندازی
Be careful not to throw a piece
با مغزه فیکه من بازی نکنی
Don't play with my fake brain
چون که تو دست به ک و ن ی
Because you're a jerk
میخوای با من عکس بگیری
You want to take a picture with me
پ من یه استدلالم
My dick is an argument
ورسامم نصفه یادم مونده چون
I only remember half of Versace because
گوزیده مخم استراحت نمیدم
My brain farted, I don't give it a rest
زود بجنب بازی با آلفا بت
Hurry up, play with alpha bet
راحت میدن دافا بت
Dafa bet gives easily
میگم بپا اینطوری
I'm saying be careful like this
تو خراب نشه آمارت
So your stats don't get messed up
ورسامم مثله ویروسن امسالم مثله دیروزن
Versace is like a virus, this year is like yesterday
میخونم واسه هرکی پشتم باشه بگه پیروزم
I sing for whoever is behind me, saying I'm victorious
دیگه مهم نیست برام بدن لاشخورا تز
It doesn't matter to me anymore, the vultures give injections
هروقتم خواستن یه چی بگن گفتم داش خدافظ
Whenever they wanted to say something, I said, "Dude, goodbye"
ما میمونیم الماس بالامون به آسمونه میکنیم پرواز
We remain diamonds, our wings to the sky, we fly
کارامونم آرزوته میکنی جنگ باز
Our works are your desire, you wish for war again
نداریم هیچ پشیمونی نباشیم فردا
We have no regrets, let's not be tomorrow
ما میمونیم الماس بالامون به آسمونه میکنیم پرواز
We remain diamonds, our wings to the sky, we fly
کارامونم آرزوته میکنی جنگ باز
Our works are your desire, you wish for war again
نداریم هیچ پشیمونی نباشیم فردا
We have no regrets, let's not be tomorrow
تکست آهنگ جدید عرفان بنام الماس
Lyrics of Erfan's new song called Diamonds
میکنین از رسانه پخشمون بحثه پای اصلمون
You talk about our anger from the media, the discussion is at our feet
از چشای خط بگم بچه های بد به اون
Let me tell you about the eyes of the line, the bad kids to that
وصله پای رقصشون حتما به ساز دستمون
Their dance patch is definitely attached to our instrument
که حال میکنن با ما بیشتر از کلاس درسشون
Because they have more fun with us than their classroom
خاکی بودیم گلی شدش قطره های اشکمون
We were dusty, it became muddy, our tears
خم شدیم رو صحنه وقتی دست راست به سمتمون بود
We bowed on stage when the right hand was towards us
ولی بازم دوست نداشتن دستکش های دستمون رو
But they still didn't like the gloves on our hands
همه اونو میخواستن ببینن حرفمونو
They all wanted to see him, our words
واسه همینه همیشه زیر سایه کپمونیم
That's why we're always under the shadow of our cap
ما میرفتیم توی جاده زیر سایه کفه حوری
We used to go on the road under the shadow of the sole of the houri
بچه های نسل من به درد درس لایه ۱۰
The children of my generation are in pain from the lesson of layer 10
نمیخورن بعدا حتما منم پس ... بد
They don't eat, later I'm definitely a bad boy too
اگه تو رپ من فساد هست
If there is corruption in my rap
نمی بینی دورت کثافته
You don't see the filth around you
کور شدی چشات بسته
You're blind, your eyes are closed
تو دستم دو تا کلاش هست
I have two Kalashnikovs in my hand
که میزنه پخمه پخش پخ
That hits the idiot, scattered
میزنه نعشه پرت شه تش
Hits the drugged, thrown into the fire
میخونه شخص داشه پخش
The dude sings, scattered
شب به صد در سطح شهرش
Night to a hundred on the surface of his city
ما میمونیم بر پا بالامون به آسمونه میکنیم پرواز
We remain standing, our wings to the sky, we fly
کارایی که آرزوته میکنیم هربار
The things you desire, we do every time
چونکه شاید بمیریمو نباشیم فردا
Because we might die and not be here tomorrow
ما میمونیم بر پا بالامون به آسمونه میکنیم پرواز
We remain standing, our wings to the sky, we fly
کارایی که آرزوته میکنیم هربار
The things you desire, we do every time
چونکه شاید بمیریمو نباشیم فردا
Because we might die and not be here tomorrow
ما میمونیم الماس بالامون به آسمونه میکنیم پرواز
We remain diamonds, our wings to the sky, we fly
کارامونم آرزوته میکنی جنگ باز
Our works are your desire, you wish for war again
نداریم هیچ پشیمونی نباشیم فردا
We have no regrets, let's not be tomorrow
ما میمونیم الماس بالامون به آسمونه میکنیم پرواز
We remain diamonds, our wings to the sky, we fly
کارامونم آرزوته میکنی جنگ باز
Our works are your desire, you wish for war again
نداریم هیچ پشیمونی نباشیم فردا
We have no regrets, let's not be tomorrow





Авторы: Erfan Hajrasuliha


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.