Текст и перевод песни Erfan - Lorazpam Intro (Skit)
Lorazpam Intro (Skit)
Lorazepam Intro (Skit)
شب
و
روزایِ
مسخره
Ridiculous
nights
and
days
هر
شب
که
نه
ولی
آره
اکثرش
Every
night,
no,
but
yeah,
most
of
them
همینه
یه
سیگار
روو
لَبَمه
که
تا
تَش
هَشه
That's
how
it
is,
a
cigarette
on
my
lips,
burning
until
the
end
وااای
میگه
حالت
بد
نشه
Oh,
they
say,
"Don't
get
messed
up"
هه
نه
ولی
میشم
بَد
نعشه
Heh,
no,
but
I
get
high
چیزی
که
ندارم
جنبشه
What
I
lack
is
movement
که
هش
بار
میزنم
و
یه
سیگار
میزنم
و
So
I
puff
eight
times,
and
I
light
a
cigarette,
and
حرفام
میریزم
بیرون
جمع
نشه
I
pour
out
my
words,
so
they
don't
accumulate
قلبمو
پاره
میکنم
هر
دفعه
I
tear
my
heart
apart
every
time
همینه
که
میسوزم
و
هنوز
سَردمه
That's
why
I
burn,
and
I'm
still
cold
هر
دفعه،که
دارم
میرسم
دَمِش
Every
time
I'm
reaching
for
it
باز
یکی
میاد
و
میزنه
ضربه
به
کارَم
Someone
comes
and
throws
a
wrench
in
my
works
باعث
میشه
توویِ
دلم
تخم
هرزه
بکارم
Makes
me
plant
weed
seeds
in
my
heart
تحتِ
فشارم
همینه
نعشه
بائم
Under
pressure,
that's
why
I'm
high,
baby
ملت
توو
فکرِ
ترکِ
سیگارن
People
are
thinking
about
quitting
cigarettes
فکرمه
قرصِ
تلخه
بلکه
بخوابن
I'm
thinking
about
bitter
pills,
so
they
can
sleep
لورازپام
لورازپام
Lorazepam,
Lorazepam
میگذره
لحظه
هام
توو
اتاق
خواب
My
moments
pass
in
the
bedroom
پرده
بسته
نَتابه
روم
شب
آفتاب
Curtains
closed,
the
night
sun
doesn't
shine
on
me
ملافه
روو
تنم
سنگین
کجاست
شام
Sheets
heavy
on
my
body,
where's
dinner?
کجاست
شام
چرا
همه
خمارِ
خواب
Where's
dinner?
Why
is
everyone
sleep-drunk?
کجاست
شام
چرا
همه
خمارِ
خواب
Where's
dinner?
Why
is
everyone
sleep-drunk?
کجاست
شــــــام
Where's
dinnــــــer?
بگو
آره
کجاست
شام
Tell
me,
yeah,
where's
dinner?
میشه
چیزی
که
همیشه
همراته
گُم
کنی
Can
you
lose
something
that's
always
with
you?
قلبمو
میگم
کجا
رفتی
و
گُم
شدی
توو
خود
گُمی
I'm
talking
about
my
heart,
where
did
you
go
and
get
lost
in
self-destruction?
دردا
رو
فروخورد
کنی
Swallow
the
pain
حالا
دَوا
مرضَم
و
دوره
کدوم
دکتری
Now
the
medicine
is
my
disease,
which
doctor's
turn
is
it?
ریلکس
به
{نامفهوم}
Relax
to
the
{unintelligible}
همش
وقت
تَلَف
و
من
مَکس
All
the
time
wasted,
and
I'm
maxed
out
نمیخوام
کسی
بیاد
طرف
من
عکس
I
don't
want
anyone
coming
towards
me,
taking
pictures
بگیره
برعکس
این
شهرت
بمیره
On
the
contrary,
this
fame
should
die
بلکه
باز
قلبم
قدرت
بگیره
So
that
my
heart
can
regain
its
strength
نمیشه
فرصت
بمیره
The
opportunity
can't
die
نشده
عرفان
قول
پَس
بگیره
Erfan
hasn't
broken
his
promise
رو
به
آسمونه
هر
چی
قُلَست
بگیره
He
faces
the
sky,
whatever
gossip
he
gets
هر
چی
میدونه
رو
توو
یه
قُلَک
بریزه
He
pours
everything
he
knows
into
a
piggy
bank
بشکنه
پخش
شه
براتون
و
بعد
بمیره
It
breaks,
spreads
out
for
you,
and
then
he
dies
وصیت
نامه
ای
واسه
اعدام
نوشتم
I
wrote
a
will
for
execution
هیچی
بِم
ندادن
هر
چی
دلم
خواست
گرفتم
They
gave
me
nothing,
I
took
everything
I
wanted
لورازپام
لورازپام
Lorazepam,
Lorazepam
میگذره
لحظه
هام
توو
اتاق
خواب
My
moments
pass
in
the
bedroom
پرده
بسته
نَتابه
روم
شب
آفتاب
Curtains
closed,
the
night
sun
doesn't
shine
on
me
ملافه
روو
تنم
سنگین
کجاست
شام
Sheets
heavy
on
my
body,
where's
dinner?
کجاست
شام
چرا
همه
خمارِ
خواب
Where's
dinner?
Why
is
everyone
sleep-drunk?
کجاست
شام
چرا
همه
خمارِ
خواب
Where's
dinner?
Why
is
everyone
sleep-drunk?
کجاست
شــــــام
Where's
dinnــــــer?
بگو
آره
کجاست
شام
Tell
me,
yeah,
where's
dinner?
یعنی
شهرت
حسِش
یعنی
So
fame
feels
like
هر
چی
داه
دور
و
برم
یا
با
چشمش
میگه
Everything
around
me
either
gives
me
the
eye
یا
سس
بِم
میده
یا
تِکست
بِم
میده
Or
gives
me
sauce
or
gives
me
text
جواب
سلامَم
هم
سکی
میدونه
Even
a
bitch
knows
how
to
answer
my
greetings
نمیدونم
گاهی
اسمش
چیه
Sometimes
I
don't
know
what
her
name
is
فکرم
امروز
ساقی
جِنسِش
چیه
Today
my
mind
is
on
what
kind
of
stuff
the
dealer
has
با
خودم
لَجَم
اِنقد
دورم
لَجن
I'm
stubborn
with
myself,
there's
so
much
mud
around
me
هست
دست
و
پا
نمیزنم
تا
غرق
نشم
I
don't
struggle
so
I
don't
drown
خدا
کور
کنم
از
همه
دور
کنم
God
blind
me,
keep
me
away
from
everyone
رختخوابم
هم
مثِ
کوه
دورَم
My
bed
is
also
far
away
from
me
like
a
mountain
منو
بِبَر
پایین
تر
Take
me
lower
تنها
بمیرم
با
این
درد
Let
me
die
alone
with
this
pain
دیگه
دووم
نمیارم
هیچ
جا
نیم
ساعت
I
can't
take
it
anymore,
nowhere
for
half
an
hour
قلبِ
داغم
هَم
شده
مثِ
چاییم
سَرد
My
hot
heart
has
become
cold
like
my
tea
خودم
اینجام
ولی
اینجا
نیستم
I'm
here,
but
I'm
not
here
خودم
اینجام
ولی
اینجا
نیستم
I'm
here,
but
I'm
not
here
لورازپام
لورازپام
Lorazepam,
Lorazepam
میگذره
لحظه
هام
توو
اتاق
خواب
My
moments
pass
in
the
bedroom
پرده
بسته
نَتابه
روم
شب
آفتاب
Curtains
closed,
the
night
sun
doesn't
shine
on
me
ملافه
روو
تنم
سنگین
کجاست
شام
Sheets
heavy
on
my
body,
where's
dinner?
کجاست
شام
چرا
همه
خمارِ
خواب
Where's
dinner?
Why
is
everyone
sleep-drunk?
کجاست
شام
چرا
همه
خمارِ
خواب
Where's
dinner?
Why
is
everyone
sleep-drunk?
کجاست
شــــــام
Where's
dinnــــــer?
بگو
آره
کجاست
شام
Tell
me,
yeah,
where's
dinner?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: erfan hajrasuliha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.