Nice Guy - Eric Paslayперевод на немецкий




Nice Guy
Netter Kerl
I′m gonna stop using my manners
Ich werde meine Manieren ablegen
Gonna start sending mean tweets
Fang an, gemeine Tweets zu schicken
Gonna start acting as if I'm God′s gift
Tu so, als wär' ich Gottes Geschenk
To everybody I meet
An jeden, dem ich begegne
I'm gonna stop kissing on one girl
Ich hör auf, ein Mädchen zu küssen
Mess around with a few
Spiel' stattdessen mit mehreren herum
Put a bumper sticker on my Bentley, says evidently
Kleb' nen Aufkleber auf mein'n Bentley: "Sieht so aus,
Jesus loves me a lot more than you, yeah
als liebt Jesus mich viel mehr als dich", ja
Don't pay to be a nice guy in a bad guy world
Es lohnt sich nicht, nett zu sein in einer bösen Welt
It don′t pay to be a nice guy
Es lohnt sich nicht, ein guter Kerl zu sein
When the bad guy always gets the girl
Wenn der Böse immer das Mädchen kriegt
You gotta be an a-hole if you wanna bankroll
Du musst ein Arsch sein, wenn du Kohle willst
Maybe that′s why I'm poor
Vielleicht bin ich deshalb arm
What can I say
Was soll ich sagen
It just don′t pay to be a nice guy anymore
Es lohnt sich einfach nicht mehr, nett zu sein
Oh, what can I say
Oh, was soll ich sagen
It just don't pay to be a nice guy anymore
Es lohnt sich nicht mehr, ein guter Kerl zu sein
I′m gonna do my best to get arrested, yeah
Ich geb mein Bestes, um verhaftet zu werden, ja
Take a drunk mug shot
Mach' ein Betrunkenen-Foto
When I go out clubbin', gonna rolls these hubs
Wenn ich ausgeh', park' ich meine Felgen
Right up in that handicap spot
Mitten im Behindertenparkplatz
Gonna fill a bunch of YouTubes up
Füll' YouTube mit Videos,
Doing something obscene
In denen ich Abscheuliches tu'
Do whatever it takes to get my irritating face
Alles tun, um mein nerviges Gesicht
On the cover of a Hollywood magazine, yeah
Auf 'nem Hollywood-Magazin zu seh'n, ja
It don′t pay to be a nice guy in a bad guy world
Es lohnt sich nicht, nett zu sein in einer bösen Welt
It don't pay to be a nice guy
Es lohnt sich nicht, ein guter Kerl zu sein
When the bad guy always gets the girl
Wenn der Böse immer das Mädchen kriegt
You gotta be an a-hole if you wanna bankroll
Du musst ein Arsch sein, wenn du Kohle willst
Maybe that's why I′m poor
Vielleicht bin ich deshalb arm
But what can I say
Aber was soll ich sagen
It just don′t pay to be a nice guy anymore
Es lohnt sich einfach nicht mehr, nett zu sein
Oh, what can I say
Oh, was soll ich sagen
It just don't pay to be a nice guy anymore
Es lohnt sich nicht mehr, ein guter Kerl zu sein
I say hey, it don′t pay, it don't pay
Ich sag hey, es lohnt nicht, es lohnt nicht
To be a nice guy anymore, nice guy anymore
Nett zu sein, nicht mehr, nett zu sein, nicht mehr
Hey, it don′t pay, it don't pay
Hey, es lohnt nicht, es lohnt nicht
To be a nice guy anymore, nice guy anymore
Nett zu sein, nicht mehr, nett zu sein, nicht mehr
Hey, it don′t pay, it don't pay
Hey, es lohnt nicht, es lohnt nicht
To be a nice guy anymore, oh no
Nett zu sein, nicht mehr, oh nein
It don't pay to be a nice guy in a bad guy world
Es lohnt sich nicht, nett zu sein in einer bösen Welt
It don′t pay to be a nice guy
Es lohnt sich nicht, ein guter Kerl zu sein
When the bad guy always gets the girl
Wenn der Böse immer das Mädchen kriegt
You gotta be an a-hole if you wanna bank roll
Du musst ein Arsch sein, wenn du Kohle willst
Maybe that′s why I'm poor
Vielleicht bin ich deshalb arm
But what can I say
Aber was soll ich sagen
It just don′t pay to be a nice guy anymore
Es lohnt sich einfach nicht mehr, nett zu sein
Oh, what can I say
Oh, was soll ich sagen
It just don't pay to be a nice guy anymore
Es lohnt sich nicht mehr, ein guter Kerl zu sein





Авторы: Eric Paslay, Craig Wiseman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.