Nice Guy - Eric Paslayперевод на немецкий
I′m
gonna
stop
using
my
manners
Ich
werde
meine
Manieren
ablegen
Gonna
start
sending
mean
tweets
Fang
an,
gemeine
Tweets
zu
schicken
Gonna
start
acting
as
if
I'm
God′s
gift
Tu
so,
als
wär'
ich
Gottes
Geschenk
To
everybody
I
meet
An
jeden,
dem
ich
begegne
I'm
gonna
stop
kissing
on
one
girl
Ich
hör
auf,
ein
Mädchen
zu
küssen
Mess
around
with
a
few
Spiel'
stattdessen
mit
mehreren
herum
Put
a
bumper
sticker
on
my
Bentley,
says
evidently
Kleb'
nen
Aufkleber
auf
mein'n
Bentley:
"Sieht
so
aus,
Jesus
loves
me
a
lot
more
than
you,
yeah
als
liebt
Jesus
mich
viel
mehr
als
dich",
ja
Don't
pay
to
be
a
nice
guy
in
a
bad
guy
world
Es
lohnt
sich
nicht,
nett
zu
sein
in
einer
bösen
Welt
It
don′t
pay
to
be
a
nice
guy
Es
lohnt
sich
nicht,
ein
guter
Kerl
zu
sein
When
the
bad
guy
always
gets
the
girl
Wenn
der
Böse
immer
das
Mädchen
kriegt
You
gotta
be
an
a-hole
if
you
wanna
bankroll
Du
musst
ein
Arsch
sein,
wenn
du
Kohle
willst
Maybe
that′s
why
I'm
poor
Vielleicht
bin
ich
deshalb
arm
What
can
I
say
Was
soll
ich
sagen
It
just
don′t
pay
to
be
a
nice
guy
anymore
Es
lohnt
sich
einfach
nicht
mehr,
nett
zu
sein
Oh,
what
can
I
say
Oh,
was
soll
ich
sagen
It
just
don't
pay
to
be
a
nice
guy
anymore
Es
lohnt
sich
nicht
mehr,
ein
guter
Kerl
zu
sein
I′m
gonna
do
my
best
to
get
arrested,
yeah
Ich
geb
mein
Bestes,
um
verhaftet
zu
werden,
ja
Take
a
drunk
mug
shot
Mach'
ein
Betrunkenen-Foto
When
I
go
out
clubbin',
gonna
rolls
these
hubs
Wenn
ich
ausgeh',
park'
ich
meine
Felgen
Right
up
in
that
handicap
spot
Mitten
im
Behindertenparkplatz
Gonna
fill
a
bunch
of
YouTubes
up
Füll'
YouTube
mit
Videos,
Doing
something
obscene
In
denen
ich
Abscheuliches
tu'
Do
whatever
it
takes
to
get
my
irritating
face
Alles
tun,
um
mein
nerviges
Gesicht
On
the
cover
of
a
Hollywood
magazine,
yeah
Auf
'nem
Hollywood-Magazin
zu
seh'n,
ja
It
don′t
pay
to
be
a
nice
guy
in
a
bad
guy
world
Es
lohnt
sich
nicht,
nett
zu
sein
in
einer
bösen
Welt
It
don't
pay
to
be
a
nice
guy
Es
lohnt
sich
nicht,
ein
guter
Kerl
zu
sein
When
the
bad
guy
always
gets
the
girl
Wenn
der
Böse
immer
das
Mädchen
kriegt
You
gotta
be
an
a-hole
if
you
wanna
bankroll
Du
musst
ein
Arsch
sein,
wenn
du
Kohle
willst
Maybe
that's
why
I′m
poor
Vielleicht
bin
ich
deshalb
arm
But
what
can
I
say
Aber
was
soll
ich
sagen
It
just
don′t
pay
to
be
a
nice
guy
anymore
Es
lohnt
sich
einfach
nicht
mehr,
nett
zu
sein
Oh,
what
can
I
say
Oh,
was
soll
ich
sagen
It
just
don't
pay
to
be
a
nice
guy
anymore
Es
lohnt
sich
nicht
mehr,
ein
guter
Kerl
zu
sein
I
say
hey,
it
don′t
pay,
it
don't
pay
Ich
sag
hey,
es
lohnt
nicht,
es
lohnt
nicht
To
be
a
nice
guy
anymore,
nice
guy
anymore
Nett
zu
sein,
nicht
mehr,
nett
zu
sein,
nicht
mehr
Hey,
it
don′t
pay,
it
don't
pay
Hey,
es
lohnt
nicht,
es
lohnt
nicht
To
be
a
nice
guy
anymore,
nice
guy
anymore
Nett
zu
sein,
nicht
mehr,
nett
zu
sein,
nicht
mehr
Hey,
it
don′t
pay,
it
don't
pay
Hey,
es
lohnt
nicht,
es
lohnt
nicht
To
be
a
nice
guy
anymore,
oh
no
Nett
zu
sein,
nicht
mehr,
oh
nein
It
don't
pay
to
be
a
nice
guy
in
a
bad
guy
world
Es
lohnt
sich
nicht,
nett
zu
sein
in
einer
bösen
Welt
It
don′t
pay
to
be
a
nice
guy
Es
lohnt
sich
nicht,
ein
guter
Kerl
zu
sein
When
the
bad
guy
always
gets
the
girl
Wenn
der
Böse
immer
das
Mädchen
kriegt
You
gotta
be
an
a-hole
if
you
wanna
bank
roll
Du
musst
ein
Arsch
sein,
wenn
du
Kohle
willst
Maybe
that′s
why
I'm
poor
Vielleicht
bin
ich
deshalb
arm
But
what
can
I
say
Aber
was
soll
ich
sagen
It
just
don′t
pay
to
be
a
nice
guy
anymore
Es
lohnt
sich
einfach
nicht
mehr,
nett
zu
sein
Oh,
what
can
I
say
Oh,
was
soll
ich
sagen
It
just
don't
pay
to
be
a
nice
guy
anymore
Es
lohnt
sich
nicht
mehr,
ein
guter
Kerl
zu
sein
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.