Johann Strauss II feat. Erika Köth, Regina Resnik, Walter Berry, Waldemar Kmentt, Wiener Staatsopernchor, Wiener Philharmoniker & Herbert von Karajan - Die Fledermaus, Act II: No. 8a, Ach, meine Herr'n und Damen - перевод текста песни на русский

Die Fledermaus, Act II: No. 8a, Ach, meine Herr'n und Damen - Wiener Philharmoniker , Erika Köth , Regina Resnik , Johann Strauss II , Herbert von Karajan перевод на русский




Die Fledermaus, Act II: No. 8a, Ach, meine Herr'n und Damen
Летучая мышь, Акт II: № 8a, Ах, мои господа и дамы
Ausgezeichnet, ausgezeichnet
Великолепно, великолепно
Ach, meine Herrn und Damen, hier gibt es einen Spaß
Ах, мои господа и дамы, здесь происходит забава
Zur rechten Zeit sie kamen
Как раз вовремя они пришли
Was gibts?
В чём дело?
Was gibts?
В чём дело?
Was gibts?
В чём дело?
Erzählt doch was!
Расскажите же!
Sehn Sie des Freimanns Zirppich, wie hilft der Herr
Видите лакейский фрак, как господин
Graf Lieberl, dem Leib sich zu brusten, zirpt ich
Граф Либераль, надувается, важничает
Raten Sie
Угадайте
Für eine Zofe hält er mich, das darf nicht lächeln ich
За горничную он принимает меня, но я смеяться не смею
Das ist erbärmlich
Это возмутительно
Gemein Herr, das ist nicht sehr ganz, wie kann man so sich führen?
Подло, сударь, это некрасиво, как можно так вести себя?
Wie Ungarn
Как венгерец
Wie Ungarn
Как венгерец
Wie Ungarn
Как венгерец
Die Ehlichkeit ist zu frappant
Честность слишком бросается в глаза
Wie Ungarn
Как венгерец
Wie Ungarn
Как венгерец
Das musste mich verführen
Это должно было меня обмануть





Авторы: Johann (jun) (+1899) Strauss


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.