Текст и перевод песни Esa Eloranta - Jälkikirjoitus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jälkikirjoitus
Постскриптум
Kai
mä
oon,
tullu
vanhaksi,
Кажется,
я
стал
старым,
En
nuorene
ainakaan.
Моложе
точно
не
стал.
Sen
mä
tiedän
sentään,
По
крайней
мере,
это
я
знаю,
Vaikka
muuta
tietäis
en.
Даже
если
больше
ничего
не
знаю.
Mä
en
vaadi
enää
paljoo,
Мне
большего
не
надо,
En
kaikkea
ainakaan.
И
всего
сразу
тоже.
Oon
löytäny
sanastooni
kohtuuden
В
лексиконе
моём
появилась
умеренность,
Mulle
kelpaa
se,
Меня
устраивает
то,
Minkä
huominen
tuo,
Что
принесёт
завтрашний
день,
En
kaipaa
mitään
-
Я
ни
о
чём
не
жалею
-
Mulle
riittää
se,
Мне
достаточно
того,
Minkä
elämä
mulle
suo,
Что
даёт
мне
жизнь,
En
kaipaa
mitään
-
Я
ни
о
чём
не
жалею
-
Muuta
kuin
sun
luo.
Кроме
как
о
тебе.
Vielä
maistuu
maantien
maku,
Всё
ещё
чувствую
вкус
дороги,
Katkeran
makea.
Горько-сладкий.
Vielä
jokin
tielle
vetää,
Что-то
всё
ещё
тянет
в
путь,
Vielä
jokin
muu
kuin
raha.
И
это
не
только
деньги.
Enää
harmaa
ei
oo
kirous,
Седина
— больше
не
проклятие,
Vaan
väri
viisauden.
А
цвет
мудрости.
Ei
niin
valkeaa
oo
hyvä,
Белое
не
всегда
хорошо,
Eikä
niin
mustaa
paha.
Как
и
чёрное
не
всегда
плохо.
Mulle
kelpaa
se,
Меня
устраивает
то,
Minkä
huominen
tuo,
Что
принесёт
завтрашний
день,
En
kaipaa
mitään
-
Я
ни
о
чём
не
жалею
-
Mulle
riittää
se,
Мне
достаточно
того,
Minkä
elämä
mulle
suo,
Что
даёт
мне
жизнь,
En
kaipaa
mitään
-
Я
ни
о
чём
не
жалею
-
Muuta
kuin
sun
luo.
Кроме
как
о
тебе.
Mä
en
tiedä
mitä
tekisin
ilman
sua,
Я
не
знаю,
что
бы
делал
без
тебя,
Oisko
kaikki
nurinpäin?
Было
бы
всё
наоборот?
Kun
mietin
mitä
kaikkea
pahaa
tehnyt
oon,
Когда
я
думаю
о
том,
сколько
всего
плохого
я
сделал,
En
aina
tunne
itseään.
Я
себя
не
узнаю.
Näin
viime
yönä
unen,
Сегодня
ночью
мне
приснился
сон,
Olin
metsään
eksynyt.
Я
заблудился
в
лесу.
Mul
oli
vanhan
miehen
silmät,
У
меня
были
глаза
старика,
Vaikka
olin
poikanen.
Хотя
я
был
мальчишкой.
Mä
kuulin
isän
äänen:
Я
услышал
голос
отца:
"Älä
huoli
poikani,
"Не
бойся,
сынок,
Sä
löydät
vielä
kotiin,
Ты
ещё
найдёшь
дорогу
домой,
Niinkuin
löytää
jokainen".
Как
и
все
находят".
Mulle
kelpaa
se,
Меня
устраивает
то,
Minkä
huominen
tuo,
Что
принесёт
завтрашний
день,
En
kaipaa
mitään
-
Я
ни
о
чём
не
жалею
-
Mulle
riittää
se,
Мне
достаточно
того,
Minkä
elämä
mulle
suo,
Что
даёт
мне
жизнь,
En
kaipaa
mitään
-
Я
ни
о
чём
не
жалею
-
Muuta
kuin
sun
luo.
Кроме
как
о
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esa Eloranta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.