Estopa - Demonios - перевод текста песни на русский

Demonios - Estopaперевод на русский




Demonios
Демоны
Dime, dónde vas, pobre diablo
Скажи, куда ты идешь, бедняга?
Dime, si es que te han desheredado
Скажи, тебя разве лишили наследства?
Pues sí, menudos cabrones
Да уж, вот козлы!
Soy caballo sin establo
Я конь без конюшни.
Oye, me han echado del infierno
Слушай, меня выгнали из ада.
Dicen que es que me falta un pecado
Говорят, мне не хватает одного греха.
Yo quise quedarme dentro, prometí estarme callado
Я хотел остаться там, обещал молчать.
Pero, ni con mi silencio, ni siendo yo muy diablo
Но ни мое молчание, ни моя дьявольская сущность
Demonios son mis temores, demonio es tanto llanto
Демоны - мои страхи, демоном стал этот плач.
Demonios en el mar de dudas, donde se asusta el espanto
Демоны в море сомнений, где пугается даже страх.
Que el diablo es el olvido
Ведь дьявол это забвение,
Porque el olvido es chinarse las venas
Потому что забвение это вскрыть себе вены,
Perder la primavera, buscar lo perdido
Потерять весну, искать потерянное,
Quitarse los muebles de la cabeza
Выбросить из головы всю мебель,
Soñar que despiertas en un barco hundido
Видеть сон, что просыпаешься на затонувшем корабле.
Yo me mantengo con el alma en vela
Я бодрствую душой,
Quitándome las penas, soñando contigo
Избавляясь от печалей, мечтая о тебе.
Quemando más leña, echándole más tela
Подбрасывая дров в огонь, добавляя паруса,
Probando el sabor de tu copa de vino
Вкушая твой бокал вина.
Demonio, vete al infierno
Демон, иди к черту!
Vente, donde yo te tenga al lado
Иди ко мне, где я буду рядом.
Que el infierno es un oasis
Ведь ад это оазис
En un desierto de llantos
В пустыне слез.
Que el infierno sólo te quema
Ад жжет тебя только тогда,
Cuando nunca el fuego te ha quemado
Когда огонь тебя никогда не обжигал.
Y habiendo ardido, piensas, ya no te hacen falta mantos
А сгорев, ты понимаешь, что тебе больше не нужны покровы.
Que yo sólo tengo mi hoguera
У меня есть только мой очаг,
Vente que te, vente que te
Иди ко мне, иди же,
Vente que te estoy esperando
Иди ко мне, я жду тебя.
Demonios son mis temores, demonio es tanto llanto
Демоны - мои страхи, демоном стал этот плач.
Demonios en el mar de dudas, donde se asusta el espanto
Демоны в море сомнений, где пугается даже страх.
Que el diablo es el olvido
Ведь дьявол это забвение,
Porque el olvido es chinarse las venas
Потому что забвение это вскрыть себе вены,
Perder la primavera, buscar lo perdido
Потерять весну, искать потерянное,
Quitarse los muebles de la chaveta
Выкинуть всю мебель из головы,
Soñar que despiertas en un barco hundido
Видеть сон, что просыпаешься на затонувшем корабле.
Yo me mantengo con el alma en vela
Я бодрствую душой,
Quitándome las penas, soñando contigo
Избавляясь от печалей, мечтая о тебе.
Quemando más leña, echándole más tela
Подбрасывая дров в огонь, добавляя паруса,
Probando el sabor de tu copa de vino
Вкушая твой бокал вина.
Porque el olvido es chinarse las venas
Потому что забвение это вскрыть себе вены,
Perder la primavera, buscar lo perdido
Потерять весну, искать потерянное,
Quitarse los muebles de la quijotera
Выкинуть всю мебель из башки,
Soñar que despiertas en un barco hundido
Видеть сон, что просыпаешься на затонувшем корабле.
Soñar que despiertas en un barco hundido
Видеть сон, что просыпаешься на затонувшем корабле.





Авторы: JOSE MANUEL MUNOZ CALVO, DAVID MUNOZ CALVO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.