Wrecker Label - Eternal Lifeперевод на немецкий




Wrecker Label
Wrecker Label
Everywhere I go they want to know who I am
Überall wo ich hingehe, wollen sie wissen, wer ich bin, meine Liebe.
Got caught by the voice and fell in love with the man
Ich wurde von der Stimme gefangen genommen und habe mich in den Mann verliebt.
They don't know about the road on this path to fame
Sie kennen den Weg auf diesem Pfad zum Ruhm nicht.
Can't sit around waiting for your minds to change
Ich kann nicht herumsitzen und darauf warten, dass sich eure Meinung ändert.
And everything you hear it was torn from my heart
Und alles, was du hörst, wurde aus meinem Herzen gerissen.
I ain't close to finishing I'm living this art
Ich bin noch lange nicht fertig, ich lebe diese Kunst.
I've been labeled everything since I got in this game
Ich wurde mit allem beschriftet, seit ich in diesem Spiel bin.
But I'll be a nobody til' you know my name
Aber ich werde ein Niemand bleiben, bis du meinen Namen kennst.
I can be the architect
Ich kann der Architekt sein, für dich.
Build castles in the sand
Schlösser im Sand bauen.
The carpenter who pried the nails out of his hands
Der Zimmermann, der die Nägel aus seinen Händen zog.
I'm the gangster who dug a hole with Calegero the Clam
Ich bin der Gangster, der mit Calegero the Clam ein Loch gegraben hat.
I'm perfecto, I'm Esco from Illmatic to I Am
Ich bin Perfecto, ich bin Esco von Illmatic bis I Am.
I am a pot head
Ich bin ein Tüddler.
I am the guy who got head and called her back
Ich bin der Typ, der einen Blowjob bekommen hat und sie zurückgerufen hat.
I am not Robin I'm Batman
Ich bin nicht Robin, ich bin Batman.
I am back man
Ich bin zurück, meine Liebe.
Big pellets, now y'all shook
Große Pellets, jetzt habt ihr Angst.
I'm eating spots like Pac Man
Ich esse Spots wie Pac-Man.
Y'all don't want it with money, Paq man
Ihr wollt es nicht mit Geld zu tun haben, Paq-Man.
I'm flying out in the morning, I ain't pack man
Ich fliege morgen früh los, ich bin kein Pack-Man.
I ain't even plan on coming back
Ich habe nicht einmal geplant, zurückzukommen.
I'ma fuck up a mall as soon as the plane lands
Ich werde ein Einkaufszentrum ruinieren, sobald das Flugzeug landet.
2 hands 1 prayer preach that man
2 Hände, 1 Gebet, predige das, meine Liebe.
E-Life resurrected I'm that Easter man
E-Life auferstanden, ich bin dieser Ostermann.
I'm that north of the Neast front door pizza man
Ich bin der Pizza-Mann nördlich von Neast, vor der Tür.
I'm Pete Incaviglia since '93 I've had Philly fans
Ich bin Pete Incaviglia, seit '93 habe ich Philly-Fans.
Everywhere I go they want to know who I am
Überall wo ich hingehe, wollen sie wissen, wer ich bin, meine Liebe.
Got caught by the voice and fell in love with the man
Ich wurde von der Stimme gefangen genommen und habe mich in den Mann verliebt.
They don't know about the road on this path to fame
Sie kennen den Weg auf diesem Pfad zum Ruhm nicht.
Can't sit around waiting for your minds to change
Ich kann nicht herumsitzen und darauf warten, dass sich eure Meinung ändert.
And everything you hear it was torn from my heart
Und alles, was du hörst, wurde aus meinem Herzen gerissen.
I ain't close to finishing I'm living this art
Ich bin noch lange nicht fertig, ich lebe diese Kunst.
I've been labeled everything since I got in this game
Ich wurde mit allem beschriftet, seit ich in diesem Spiel bin.
But I'll be a nobody til' you know my name
Aber ich werde ein Niemand bleiben, bis du meinen Namen kennst.
I can be the pharmacist
Ich kann der Apotheker sein.
Middle man in the genocide
Der Mittelsmann beim Völkermord.
The arsonist, man on fire has been identified
Der Brandstifter, der Mann im Feuer wurde identifiziert.
A Gemini, my other side isn't organized
Ein Zwilling, meine andere Seite ist nicht organisiert.
A borderline-disorder orphan walking with a organ grinder
Ein Borderline-Störung-Waisenkind, das mit einem Orgelspieler herumläuft.
First time caller before the first quarter
Erster Anrufer vor dem ersten Viertel.
Coordinate officials so commercials last longer
Koordinieren von Beamten, damit Werbespots länger dauern.
And know your role models, athletes and Ford models
Und kenne deine Vorbilder, Athleten und Ford-Models.
Monsanto corn seeds, and court seats by McDonalds
Monsanto-Maiskörner und Gerichtsplätze von McDonalds.
I am the corner boy with Daily News and water bottles
Ich bin der Corner-Boy mit Daily News und Wasserflaschen.
I'm not the government that takes a quarter from your dollar
Ich bin nicht die Regierung, die ein Viertel von deinem Dollar nimmt.
But gimme 2 bucks for this agua and the drama in this pamphlet
Aber gib mir 2 Dollar für dieses Agua und das Drama in dieser Broschüre.
And I'm sorry bout that cancer in ya Momma
Und es tut mir leid wegen des Krebses bei deiner Mutter.
I don't have the answers, I'm acknowledging the problem
Ich habe die Antworten nicht, ich erkenne das Problem an.
A target for cops, Ebola talks from Obama
Ein Ziel für Bullen, Ebola-Gespräche von Obama.
And Cali is burning trees like it's me in Colorado
Und Kalifornien verbrennt Bäume, als wäre ich in Colorado.
Don't see me in a movie you can see me tomorrow
Sieh mich nicht in einem Film, du kannst mich morgen sehen.
Everywhere I go they want to know who I am
Überall wo ich hingehe, wollen sie wissen, wer ich bin, meine Liebe.
Got caught by the voice and fell in love with the man
Ich wurde von der Stimme gefangen genommen und habe mich in den Mann verliebt.
They don't know about the road on this path to fame
Sie kennen den Weg auf diesem Pfad zum Ruhm nicht.
Can't sit around waiting for your minds to change
Ich kann nicht herumsitzen und darauf warten, dass sich eure Meinung ändert.
And everything you hear it was torn from my heart
Und alles, was du hörst, wurde aus meinem Herzen gerissen.
I ain't close to finishing I'm living this art
Ich bin noch lange nicht fertig, ich lebe diese Kunst.
I've been labeled everything since I got in this game
Ich wurde mit allem beschriftet, seit ich in diesem Spiel bin.
But I'll be a nobody til' you know my name
Aber ich werde ein Niemand bleiben, bis du meinen Namen kennst.





Авторы: David Connelly

Eternal Life - Wrecker Label
Альбом Wrecker Label
дата релиза
15-02-2015


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.