Eths - Volée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Eths - Volée




Volée
Rape
Quelle puissance!
What power!
Corps sur moi, je m'éloigne
Your body on me, I push away
Indécence, sales ses mots m'ont déchirées ma langue saigne
Indecency, your filthy words have torn me apart, my tongue bleeds
Quelle défense? J'oublie mes sens, mes conforte dans mes maux
What defense? I forget my senses, I comfort myself in my pain
Et mes yeux se souviennent
And my eyes remember
Il a ouvert les portes
He opened the doors
Le roi déshonore sa reine
The king disgraces his queen
Les cris de nos deux corps...
The cries of our two bodies...
Nos deux corps, les jambes sont étendues
Our two bodies, our legs are spread apart
Une absence... Ma vie s'était suspendue
An absence... My life was suspended
Sa violence lentement m'efface, me saccage et me pose
His violence slowly erases me, ravages me, and lays me down
L'animal se déchaîne
The beast is unleashed
Mes souvenirs s'en moquent
My memories mock me
Je subis l'hôte et sa haine
I endure the host and his hatred
Les plis de nos deux corps, morts
The folds of our two bodies, dead
J'essaie d'en sortir, de m'aimer, de sourir
I try to get out of it, to love myself, to smile
J'essaie d'en sortir, de m'aimer, de sourir
I try to get out of it, to love myself, to smile
Et mes yeux se souviennent
And my eyes remember
Et mes yeux se souviennent
And my eyes remember
Et mes yeux se souviennent
And my eyes remember
Et mes yeux se souviennent
And my eyes remember
Sa joyeuse tendance acide m'offre des minutes placides
His cheerful, acidic tendencies offer me placid minutes
Je me tourne une fois, deux fois: je prend le rythme qu'il m'octroie
I turn once, twice: I take the rhythm he grants me
Il enfonce de ses mains; il permet la chaleur à l'abîme encore abimée
He sinks his hands into me; he allows the warmth into the abyss that is still battered
Il invoque. Je chuchote sa mort autant que la mienne à l'instant
He invokes. I whisper his death as well as my own at this moment
Oui... Il me vole
Yes... He steals from me
L'amant s'adonne à ses rêves et plus aucune trève jusqu'au bonheur ultime de son odeur humide sur ma peau
The lover indulges in his dreams and there is no more respite until the ultimate bliss of his wet scent on my skin
Puis l'écume de son effort est bue par ma bouche qu'il entrouvre et qu'il force
Then the froth of his effort is drunk by my mouth, which he opens and forces
Mais l'éphémère te possède
But the ephemeral possesses you
Tu me rend froide, neutre... morte
You make me cold, neutral... dead





Авторы: Candice Clot


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.