Eva - Mood - перевод текста песни на немецкий

Mood - Evaперевод на немецкий




Mood
Stimmung
Dans mon mood
In meiner Stimmung
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
Yeah, yeah
Yeah, yeah
On fleek tout le time, adversaire de taille
On fleek die ganze Zeit, eine ernstzunehmende Gegnerin
Enchantée, c'est Eva (ouais, ouais)
Angenehm, ich bin Eva (ja, ja)
J'suis pas dans ta team de poupées fragiles
Ich bin nicht in deinem Team von zerbrechlichen Puppen
Qui veulent jouer les cailleras, bah ouais
Die versuchen, auf hart zu machen, na klar
Différent de ce que tu vois
Anders als das, was du siehst
(Différent de ce que tu vois)
(Anders als das, was du siehst)
Qu'est-ce que tu pensais avoir de moi?
Was dachtest du, was du von mir bekommst?
(Qu'est ce que tu pensais avoir de moi?)
(Was dachtest du, was du von mir bekommst?)
Me confonds pas avec les autres
Verwechsle mich nicht mit den anderen
Et leur façon de faire sur Insta'
Und ihrer Art, sich auf Insta' zu präsentieren
On ne joue pas sur le même coup
Wir spielen nicht im selben Spiel
T'es pas ta poupée de premier choix
Du bist nicht die Puppe erster Wahl
Dans mon mood, dans mon mood, dans mon mood ailleurs
In meiner Stimmung, in meiner Stimmung, in meiner Stimmung woanders
(J'suis dans mon mood)
(Ich bin in meiner Stimmung)
J'suis dans mon mood, dans mon mood, dans mon mood ailleurs
Ich bin in meiner Stimmung, in meiner Stimmung, in meiner Stimmung woanders
(J'suis dans mon mood)
(Ich bin in meiner Stimmung)
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
J'suis dans mon mood, mood
Ich bin in meiner Stimmung, Stimmung
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
J'suis dans mon mood, mood
Ich bin in meiner Stimmung, Stimmung
Accro à la mode, j'rentre pas dans les codes
Mode-süchtig, ich passe nicht in die Codes
Lolita vise diva (ouais, ouais)
Lolita zielt auf Diva (ja, ja)
Make up de cagole, faire la grosse folle
Make-up wie 'ne Tussi, die Verrückte spielen
Ça c'est trop peu pour moi
Das ist mir zu wenig
J'suis pas dans le thème de ta soirée
Ich passe nicht zum Motto deiner Party
Pas dans ta team, pas de ta bari'
Nicht in deinem Team, nicht dein Typ
Pas de ton équipe, t'as pas capté
Nicht in deiner Mannschaft, hast du nicht kapiert
Ouais, ouais, ouais, pas de ta bari'
Ja, ja, ja, nicht dein Typ
Me confonds pas avec les autres
Verwechsle mich nicht mit den anderen
Et leur façon de faire sur Insta'
Und ihrer Art, sich auf Insta' zu präsentieren
On ne joue pas sur le même coup
Wir spielen nicht im selben Spiel
T'es pas ta poupée de premier choix
Du bist nicht die Puppe erster Wahl
J'suis dans mon mood, dans mon mood, dans mon mood ailleurs
Ich bin in meiner Stimmung, in meiner Stimmung, in meiner Stimmung woanders
(J'suis dans mon mood)
(Ich bin in meiner Stimmung)
J'suis dans mon mood, dans mon mood, dans mon mood ailleurs
Ich bin in meiner Stimmung, in meiner Stimmung, in meiner Stimmung woanders
(J'suis dans mon mood)
(Ich bin in meiner Stimmung)
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
J'suis dans mon mood, mood
Ich bin in meiner Stimmung, Stimmung
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
J'suis dans mon mood, mood
Ich bin in meiner Stimmung, Stimmung
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
Maman, tu sais ne t'inquiète pas
Mama, du weißt, mach dir keine Sorgen
(Ne t'inquiète pas)
(Mach dir keine Sorgen)
J'fais pas ces choses-là
Ich mache solche Sachen nicht
J'fais pas partie de cette team-là
Ich gehöre nicht zu diesem Team
(Non, non, non, non)
(Nein, nein, nein, nein)
J'suis dans mon mood, j'calcule pas
Ich bin in meiner Stimmung, ich beachte es nicht
Reste calme, gaspille pas ta salive
Bleib ruhig, verschwende nicht deine Spucke
Quoi qu'il arrive
Was auch immer passiert
J'reste moi, toi c'est toi
Ich bleibe ich, du bist du
J'fais mon son, tu t'inspires de la queen
Ich mach' meinen Sound, du lässt dich von der Queen inspirieren
Tu fais mon signe
Du machst mein Zeichen
J'suis on fleek, tout part de
Ich bin on fleek, alles beginnt damit
J'suis on fleek, ça part de
Ich bin on fleek, das beginnt damit
J'suis on fleek, tout part de
Ich bin on fleek, alles beginnt damit
J'suis on fleek
Ich bin on fleek
J'suis dans mon mood, dans mon mood, dans mon mood ailleurs
Ich bin in meiner Stimmung, in meiner Stimmung, in meiner Stimmung woanders
(J'suis dans mon mood)
(Ich bin in meiner Stimmung)
J'suis dans mon mood, dans mon mood, dans mon mood ailleurs
Ich bin in meiner Stimmung, in meiner Stimmung, in meiner Stimmung woanders
(J'suis dans mon mood)
(Ich bin in meiner Stimmung)
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
J'suis dans mon mood, mood
Ich bin in meiner Stimmung, Stimmung
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
J'suis dans mon mood, mood
Ich bin in meiner Stimmung, Stimmung
Dans mon mood
In meiner Stimmung
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
J'suis dans mon mood, dans mon mood, dans mon mood ailleurs
Ich bin in meiner Stimmung, in meiner Stimmung, in meiner Stimmung woanders
(J'suis dans mon mood)
(Ich bin in meiner Stimmung)
J'suis dans mon mood, dans mon mood, dans mon mood ailleurs
Ich bin in meiner Stimmung, in meiner Stimmung, in meiner Stimmung woanders
(J'suis dans mon mood)
(Ich bin in meiner Stimmung)
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
J'suis dans mon mood, mood
Ich bin in meiner Stimmung, Stimmung
J'suis dans mon mood
Ich bin in meiner Stimmung
J'suis dans mon mood, mood
Ich bin in meiner Stimmung, Stimmung





Авторы: Sabrina Habhab, Eva Garnier, Sany Kaou Mellet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.