Eva - 123 - перевод текста песни на немецкий

123 - Evaперевод на немецкий




123
123
Plus d'une année passée, bientôt l'double platine
Mehr als ein Jahr vergangen, bald Doppelplatin
Les concerts et tout ça, j'enchaîne comme une machine
Die Konzerte und all das, ich zieh's durch wie eine Maschine
Le passé c'est l'passé, ma vie, jamais je l'étale
Vergangenheit ist Vergangenheit, mein Leben, ich breite es niemals aus
J'ai pas perdu les pédales, rose n'a plus de pétales
Ich habe nicht den Verstand verloren, die Rose hat keine Blütenblätter mehr
J'te jure, j'les connais, j'sais qu'ils vendraient leur mère
Ich schwör' dir, ich kenn' sie, ich weiß, sie würden ihre Mutter verkaufen
J'sors un new projet, j'fais pas ça pour leur plaire
Ich bring' ein neues Projekt raus, ich mach das nicht, um ihnen zu gefallen
J'te jure, j'les connais, j'sais bien qu'ils feraient des dingueries
Ich schwör' dir, ich kenn' sie, ich weiß genau, sie würden verrückte Sachen machen
Pour mener cette vie
Um dieses Leben zu führen
Wow, wow, t'inquiète, j'ai capté
Wow, wow, keine Sorge, ich hab's kapiert
Ils font qu'porter l'œil, ils font qu'm'analyser
Sie tun nichts als den bösen Blick werfen, sie tun nichts als mich analysieren
Tu sais, des fois, j'ai pas trop l'cœur à fêter
Weißt du, manchmal ist mir nicht so nach Feiern zumute
C'que tu penses de moi, je m'en fous, c'est léger
Was du von mir denkst, ist mir egal, das ist unwichtig
1, 2, 3, j'ai plus l'temps pour toi
1, 2, 3, ich hab keine Zeit mehr für dich
1, 2, 3, bon débarras
1, 2, 3, gut, dass du weg bist
1, 2, 3, j'ai plus l'temps pour toi
1, 2, 3, ich hab keine Zeit mehr für dich
1, 2, 3, bon débarras
1, 2, 3, gut, dass du weg bist
Tu sais, quand c'est cassé, on n'peut plus réparer
Weißt du, wenn es kaputt ist, kann man es nicht mehr reparieren
Tu sais, quand c'est cassé, on n'peut plus réparer
Weißt du, wenn es kaputt ist, kann man es nicht mehr reparieren
Ouverture papillon, bientôt, j'vais m'envoler
Flügeltüren, bald werde ich davonfliegen
Ouverture papillon, first class dans l'avion
Flügeltüren, erste Klasse im Flugzeug
Sûrement pas toi qui vas m'arrêter
Sicherlich nicht du wirst mich aufhalten
J'me passerais de tes conseils et tout ça
Ich kann auf deine Ratschläge und all das verzichten
Sûrement pas toi qui vas m'arrêter
Sicherlich nicht du wirst mich aufhalten
Tu sais pour moi, faut pas t'inquiéter
Weißt du, um mich brauchst du dir keine Sorgen zu machen
Seule pilote à bord, tu croyais quoi, toi?
Einzige Pilotin an Bord, was dachtest du denn?
Hun, hun, hun, hun
Hm, hm, hm, hm
Wow, wow, t'inquiète, j'ai capté
Wow, wow, keine Sorge, ich hab's kapiert
Ils font qu'porter l'œil, ils font qu'm'analyser
Sie tun nichts als den bösen Blick werfen, sie tun nichts als mich analysieren
Tu sais, des fois, j'ai pas trop l'cœur à fêter
Weißt du, manchmal ist mir nicht so nach Feiern zumute
C'que tu penses de moi, je m'en fous, c'est léger
Was du von mir denkst, ist mir egal, das ist unwichtig
1, 2, 3, j'ai plus l'temps pour toi
1, 2, 3, ich hab keine Zeit mehr für dich
1, 2, 3, bon débarras
1, 2, 3, gut, dass du weg bist
1, 2, 3, j'ai plus l'temps pour toi
1, 2, 3, ich hab keine Zeit mehr für dich
1, 2, 3, bon débarras
1, 2, 3, gut, dass du weg bist
Si c'était à refaire, j'le referai et sans hésiter
Wenn ich es nochmal machen müsste, würde ich es wieder tun, ohne zu zögern
Si ça devait s'arrêter et bah, c'est comme ça
Wenn es enden sollte, na ja, dann ist es eben so
Et si c'était à refaire, j'le referai et sans hésiter
Und wenn ich es nochmal machen müsste, würde ich es wieder tun, ohne zu zögern
Si ça devait s'arrêter et bah, c'est comme ça
Wenn es enden sollte, na ja, dann ist es eben so
1, 2, 3, j'ai plus l'temps pour toi
1, 2, 3, ich hab keine Zeit mehr für dich
1, 2, 3, bon débarras
1, 2, 3, gut, dass du weg bist
1, 2, 3, j'ai plus l'temps pour toi
1, 2, 3, ich hab keine Zeit mehr für dich
1, 2, 3, bon débarras
1, 2, 3, gut, dass du weg bist





Авторы: Reynald Salimier, Rafael Costa De Sousa, David Delplanque, Karl Martin, Eva Garnier


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.