Eva - VTC - перевод текста песни на немецкий

VTC - Evaперевод на немецкий




VTC
VTC
Il fait celui qui a trop d'papiers (trop d'papiers)
Er tut so, als hätte er zu viel Kohle (zu viel Kohle)
Il arrête pas d'me regarder (me regarder)
Er hört nicht auf, mich anzustarren (mich anzustarren)
J'sens qu'il va m'faire mal au crâne, c'lui-ci (celui-ci)
Ich spür', dass der mir Kopfschmerzen machen wird (dieser hier)
Qui va m'raconter sa vie aussi (aussi)
Der mir auch noch seine Lebensgeschichte erzählen wird (auch noch)
Nous fait pas le footballeur, la future star (future star)
Spiel uns nicht den Fußballer vor, den zukünftigen Star (zukünftigen Star)
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc (en bas du bloc)
Den Pablo, den Tony M, von unten aus dem Block (unten aus dem Block)
La disquette, on l'a connaît (ouais, ouais)
Die Masche kennen wir (ja, ja)
Nous fait pas l'Sadio Mané (Sadio Mané)
Mach uns nicht den Sadio Mané (Sadio Mané)
Il m'dit "j'suis garé devant, viens, on sort"
Er sagt zu mir: "Ich parke draußen, komm, wir gehen raus"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Willst du 'ne Runde drehen? Ich hab' den neuesten Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
Aber du bist verrückt, glaubst du, ich bin naiv? (vergiss es)
Tu m'as pris pour qui (c'est mort)
Für wen hältst du mich? (vergiss es)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Baby, du wirst mich hassen (du wirst mich hassen)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
Aber ich nehm' mir ein VTC (ouh ja, yeah, yeah)
J'suis pressée, j'peux pas rester (ah)
Ich hab's eilig, ich kann nicht bleiben (ah)
Nan, nan, tu vas pas m'ramener (ah)
Nein, nein, du fährst mich nicht nach Hause (ah)
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Und ich nehm' mir ein VTC (ja, ich nehm' mir ein VTC), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Baby, du wirst mich hassen (Baby, du wirst mich hassen)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
Aber ich nehm' mir ein VTC (ja, ja, hm)
J'suis pressée, j'peux pas rester
Ich hab's eilig, ich kann nicht bleiben
Nan, nan, tu vas pas m'ramener
Nein, nein, du fährst mich nicht nach Hause
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Und ich nehm' mir ein VTC (ja, ich nehm' mir ein VTC), yah, yah
Comme Tokyo, j'fais le papier (le papier)
Wie Tokio, ich mache die Kohle (die Kohle)
Y a personne qui va m'acheter (ah, ah)
Niemand wird mich kaufen (ah, ah)
Ça sert à rien d'insister, j't'ai dis
Es hat keinen Sinn, darauf zu bestehen, hab ich dir gesagt
Les mythos, j'ai trop donné, merci (merci)
Die Lügner, davon hatte ich genug, danke (danke)
Nous fait pas le footballeur, la future star (la future star)
Spiel uns nicht den Fußballer vor, den zukünftigen Star (den zukünftigen Star)
Le Pablo, le Tony M, d'en bas du bloc (en bas du bloc)
Den Pablo, den Tony M, von unten aus dem Block (unten aus dem Block)
La disquette, on l'a connaît (on l'a connaît déjà)
Die Masche kennen wir (kennen wir schon)
Nous fait pas l'Sadio Mané
Mach uns nicht den Sadio Mané
Il m'dit "j'suis garé devant, viens, on sort"
Er sagt zu mir: "Ich parke draußen, komm, wir gehen raus"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Willst du 'ne Runde drehen? Ich hab' den neuesten Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré (c'est mort)
Aber du bist verrückt, glaubst du, ich bin naiv? (vergiss es)
Tu m'as pris pour qui (c'est mort)
Für wen hältst du mich? (vergiss es)
Baby, tu vas m'détester (tu vas m'détester)
Baby, du wirst mich hassen (du wirst mich hassen)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouh oui, yeah, yeah)
Aber ich nehm' mir ein VTC (ouh ja, yeah, yeah)
J'suis pressée, j'peux pas rester (ah)
Ich hab's eilig, ich kann nicht bleiben (ah)
Nan, nan, tu vas pas m'ramener (ah)
Nein, nein, du fährst mich nicht nach Hause (ah)
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Und ich nehm' mir ein VTC (ja, ich nehm' mir ein VTC), yah, yah
Baby, tu vas m'détester (baby, tu vas m'détester)
Baby, du wirst mich hassen (Baby, du wirst mich hassen)
Mais j'vais m'prendre un VTC (ouais, ouais, hum)
Aber ich nehm' mir ein VTC (ja, ja, hm)
J'suis pressée, j'peux pas rester (ah)
Ich hab's eilig, ich kann nicht bleiben (ah)
Nan, nan, tu vas pas m'ramener (ah)
Nein, nein, du fährst mich nicht nach Hause (ah)
Et j'vais m'prendre un VTC (ouais, j'vais m'prendre un VTC), yah, yah
Und ich nehm' mir ein VTC (ja, ich nehm' mir ein VTC), yah, yah
Il m'dit "j'suis garé devant, viens, on sort"
Er sagt zu mir: "Ich parke draußen, komm, wir gehen raus"
Tu veux faire un tour, j'ai l'dernier Mase'
Willst du 'ne Runde drehen? Ich hab' den neuesten Mase'
Mais toi, t'es fou, tu crois qu'j'suis égaré
Aber du bist verrückt, glaubst du, ich bin naiv?
Tu m'as pris pour qui, tu m'as pris pour qui
Für wen hältst du mich, für wen hältst du mich?





Авторы: Reynald Salimier, Leo Brousset, Eva Garnier, Karl Martin, Rafael Costa De Sousa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.