Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol'
your
plans
one
side
no
go
tell
person
Halt
deine
Pläne
für
dich,
erzähl
es
niemandem
No
be
everybody
dey
happy
to
see
your
blessings
Nicht
jeder
freut
sich,
deine
Segnungen
zu
sehen
Na
dem
dey
form
friendship
but
still
dey
hate
pass
Sie
sind
es,
die
Freundschaft
heucheln,
aber
trotzdem
am
meisten
hassen
Na
dem
dey
siddon
with
your
enemies
dey
burst
laff
Sie
sind
es,
die
mit
deinen
Feinden
zusammensitzen
und
lauthals
lachen
That's
why
I
keep
to
myself
a
lot
I
don't
got
many
friends
Deshalb
bleibe
ich
oft
für
mich,
ich
habe
nicht
viele
Freunde
Don't
say
I
got
an
attitude
I
say
I'm
self
aware
Sag
nicht,
ich
hätte
eine
Einstellung,
ich
sage,
ich
bin
mir
meiner
selbst
bewusst
I
put
myself
on
a
pedestal
so
mehn,
I
never
settle
Ich
stelle
mich
selbst
auf
ein
Podest,
also
Mann,
ich
gebe
mich
nie
zufrieden
Always
protecting
my
energy
it's
just
so
essential
Schütze
immer
meine
Energie,
das
ist
einfach
so
wesentlich
You
know
the
less
you
associate
the
faster
you
graduate
Du
weißt,
je
weniger
du
dich
mit
anderen
einlässt,
desto
schneller
kommst
du
voran
I
don't
want
you
around
me
if
you
ain't
trying
to
elevate
Ich
will
dich
nicht
in
meiner
Nähe,
wenn
du
nicht
versuchst,
dich
zu
verbessern
I'm
a
renegade
see
myself
in
people
like
M
an'
J
Ich
bin
eine
Abtrünnige,
sehe
mich
in
Leuten
wie
M
und
J
Let
it
sink
for
a
moment,
baby,
just
let
it
marinate
Lass
es
einen
Moment
sacken,
Baby,
lass
es
einfach
marinieren
I
go
better
on
my
own
(better)
Mir
geht
es
allein
besser
(besser)
Can't
be
on
the
phone
i'm
on
the
road
(on
the
road)
Kann
nicht
am
Telefon
sein,
ich
bin
unterwegs
(unterwegs)
It
maybe
back
and
front,
Es
mag
hin
und
her
gehen,
You
don't
know
that's
why
I
gotta
separate
myself
from
you
Du
weißt
es
nicht,
deshalb
muss
ich
mich
von
dir
trennen
I
no
dey
fear
anybody
na
me
get
sharp
mouth
pass
Ich
fürchte
niemanden,
ich
habe
das
schärfste
Mundwerk
I
dey
talk
my
mind
I
get
many
things
wey
I
wan
gas
Ich
sage
meine
Meinung,
ich
habe
viele
Dinge,
die
ich
loswerden
will
And
people
say
I
humble
I
no
too
dey
form
high
class
Und
die
Leute
sagen,
ich
sei
bescheiden,
ich
tue
nicht
zu
sehr
auf
Oberschicht
But
na
me
high
pass
na
me
dey
pass
energy
las
las
Aber
ich
bin
die
Höchste,
ich
bin
diejenige,
die
am
Ende
die
Energie
weitergibt
I
put
myself
in
this
position,
I
keep
talking
for
you
Ich
habe
mich
in
diese
Position
gebracht,
ich
spreche
weiter
für
dich
Telling
your
stories
in
my
verses
hope
I
get
through
to
you
Erzähle
deine
Geschichten
in
meinen
Versen,
hoffe,
ich
erreiche
dich
'Cos
if
I
help
you
then
I
never
lose
you
then
I
can
do
that
Denn
wenn
ich
dir
helfe,
dann
verliere
ich
dich
nie,
dann
kann
ich
das
tun
See
I
can
do
that,
that's
why
I
keep
coming
back
to
the
rap
Sieh,
ich
kann
das
tun,
deshalb
komme
ich
immer
wieder
zum
Rap
zurück
And
now
that
I
am
free
am
only
rapping
for
the
hell
of
it
Und
jetzt,
wo
ich
frei
bin,
rappe
ich
nur
zum
Spaß
daran
Take
whatever
is
coming
ain't
focused
on
the
benefit
Nehme,
was
auch
immer
kommt,
bin
nicht
auf
den
Nutzen
fokussiert
Got
a
lot
to
say
I
can't
delay
cos
time
never
waits
Habe
viel
zu
sagen,
ich
kann
nicht
zögern,
denn
die
Zeit
wartet
nie
And
So
I
accept
my
character
and
get
back
in
the
play
Und
so
akzeptiere
ich
meinen
Charakter
und
steige
wieder
ins
Spiel
ein
This
is
the
voice
in
my
head
at
2am
Das
ist
die
Stimme
in
meinem
Kopf
um
2 Uhr
morgens
In
the
morning
when
it's
hard
to
sleep
Am
Morgen,
wenn
es
schwer
ist
zu
schlafen
And
I'm
tossing
'nd
turning
soaking,
my
pillow
again
Und
ich
wälze
mich
hin
und
her,
durchnässe
mein
Kissen
wieder
Expecting
the
payday
is
coming
I
just
deal
with
it
on
my
own
Erwarte
den
Zahltag,
der
kommt,
ich
komme
einfach
allein
damit
klar
Always
deal
with
it
on
my
own,
on
my
own
Komme
immer
allein
damit
klar,
allein
I
go
better
on
my
own
(better)
Mir
geht
es
allein
besser
(besser)
Can't
be
on
the
phone
am
on
the
road
Kann
nicht
am
Telefon
sein,
bin
unterwegs
It
maybe
back
or
Front
you
dunno
Es
mag
hin
oder
her
gehen,
du
weißt
es
nicht
That's
why
I
gotta
separate
myself
from
you
Deshalb
muss
ich
mich
von
dir
trennen
I
go
better
on
my
own
(better)
Can't
be
on
the
phone,
i'm
on
the
road
Mir
geht
es
allein
besser
(besser)
Kann
nicht
am
Telefon
sein,
ich
bin
unterwegs
Maybe
back
or
front
you
dunno
Vielleicht
hin
oder
her,
du
weißt
es
nicht
That's
I
gotta
separate
myself
from
you
Deshalb
muss
ich
mich
von
dir
trennen
Solo
life
make
nobody
come
here
dey
stress
me
Solo
Leben,
lass
niemanden
hierher
kommen
und
mich
stressen
Solo
life,
that
be
the
way,
e
be
the
best
thing
Solo
Leben,
das
ist
der
Weg,
das
ist
das
Beste
Chale,
eh,
Solo
life
make
nobody
come
here
dey
stress
me
Chale,
eh,
Solo
Leben,
lass
niemanden
hierher
kommen
und
mich
stressen
Eh,
solo
life,
that
be
the
way,
e
be
the
best
thing
Eh,
Solo
Leben,
das
ist
der
Weg,
das
ist
das
Beste
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eva Alordiah
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.