Eva Alordiah - Solo Life - перевод текста песни на немецкий

Solo Life - Eva Alordiahперевод на немецкий




Solo Life
Solo Leben
Hol' your plans one side no go tell person
Halt deine Pläne für dich, erzähl es niemandem
No be everybody dey happy to see your blessings
Nicht jeder freut sich, deine Segnungen zu sehen
Na dem dey form friendship but still dey hate pass
Sie sind es, die Freundschaft heucheln, aber trotzdem am meisten hassen
Na dem dey siddon with your enemies dey burst laff
Sie sind es, die mit deinen Feinden zusammensitzen und lauthals lachen
That's why I keep to myself a lot I don't got many friends
Deshalb bleibe ich oft für mich, ich habe nicht viele Freunde
Don't say I got an attitude I say I'm self aware
Sag nicht, ich hätte eine Einstellung, ich sage, ich bin mir meiner selbst bewusst
I put myself on a pedestal so mehn, I never settle
Ich stelle mich selbst auf ein Podest, also Mann, ich gebe mich nie zufrieden
Always protecting my energy it's just so essential
Schütze immer meine Energie, das ist einfach so wesentlich
You know the less you associate the faster you graduate
Du weißt, je weniger du dich mit anderen einlässt, desto schneller kommst du voran
I don't want you around me if you ain't trying to elevate
Ich will dich nicht in meiner Nähe, wenn du nicht versuchst, dich zu verbessern
I'm a renegade see myself in people like M an' J
Ich bin eine Abtrünnige, sehe mich in Leuten wie M und J
Let it sink for a moment, baby, just let it marinate
Lass es einen Moment sacken, Baby, lass es einfach marinieren
I go better on my own (better)
Mir geht es allein besser (besser)
Can't be on the phone i'm on the road (on the road)
Kann nicht am Telefon sein, ich bin unterwegs (unterwegs)
It maybe back and front,
Es mag hin und her gehen,
You don't know that's why I gotta separate myself from you
Du weißt es nicht, deshalb muss ich mich von dir trennen
I no dey fear anybody na me get sharp mouth pass
Ich fürchte niemanden, ich habe das schärfste Mundwerk
I dey talk my mind I get many things wey I wan gas
Ich sage meine Meinung, ich habe viele Dinge, die ich loswerden will
And people say I humble I no too dey form high class
Und die Leute sagen, ich sei bescheiden, ich tue nicht zu sehr auf Oberschicht
But na me high pass na me dey pass energy las las
Aber ich bin die Höchste, ich bin diejenige, die am Ende die Energie weitergibt
I put myself in this position, I keep talking for you
Ich habe mich in diese Position gebracht, ich spreche weiter für dich
Telling your stories in my verses hope I get through to you
Erzähle deine Geschichten in meinen Versen, hoffe, ich erreiche dich
'Cos if I help you then I never lose you then I can do that
Denn wenn ich dir helfe, dann verliere ich dich nie, dann kann ich das tun
See I can do that, that's why I keep coming back to the rap
Sieh, ich kann das tun, deshalb komme ich immer wieder zum Rap zurück
And now that I am free am only rapping for the hell of it
Und jetzt, wo ich frei bin, rappe ich nur zum Spaß daran
Take whatever is coming ain't focused on the benefit
Nehme, was auch immer kommt, bin nicht auf den Nutzen fokussiert
Got a lot to say I can't delay cos time never waits
Habe viel zu sagen, ich kann nicht zögern, denn die Zeit wartet nie
And So I accept my character and get back in the play
Und so akzeptiere ich meinen Charakter und steige wieder ins Spiel ein
This is the voice in my head at 2am
Das ist die Stimme in meinem Kopf um 2 Uhr morgens
In the morning when it's hard to sleep
Am Morgen, wenn es schwer ist zu schlafen
And I'm tossing 'nd turning soaking, my pillow again
Und ich wälze mich hin und her, durchnässe mein Kissen wieder
Expecting the payday is coming I just deal with it on my own
Erwarte den Zahltag, der kommt, ich komme einfach allein damit klar
Always deal with it on my own, on my own
Komme immer allein damit klar, allein
I go better on my own (better)
Mir geht es allein besser (besser)
Can't be on the phone am on the road
Kann nicht am Telefon sein, bin unterwegs
It maybe back or Front you dunno
Es mag hin oder her gehen, du weißt es nicht
That's why I gotta separate myself from you
Deshalb muss ich mich von dir trennen
I go better on my own (better) Can't be on the phone, i'm on the road
Mir geht es allein besser (besser) Kann nicht am Telefon sein, ich bin unterwegs
Maybe back or front you dunno
Vielleicht hin oder her, du weißt es nicht
That's I gotta separate myself from you
Deshalb muss ich mich von dir trennen
Solo life make nobody come here dey stress me
Solo Leben, lass niemanden hierher kommen und mich stressen
Solo life, that be the way, e be the best thing
Solo Leben, das ist der Weg, das ist das Beste
Chale, eh, Solo life make nobody come here dey stress me
Chale, eh, Solo Leben, lass niemanden hierher kommen und mich stressen
Eh, solo life, that be the way, e be the best thing
Eh, Solo Leben, das ist der Weg, das ist das Beste





Авторы: Eva Alordiah


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.