Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yoruwahonoka
Die Nacht ist zart
あぁ
今日も生きてしまったな
これで何年
Ah,
heute
habe
ich
wieder
überlebt,
wie
viele
Jahre
sind
es
nun?
息を吐くように吐いた嘘は何千
Wie
viele
tausend
Lügen
habe
ich
ausgeatmet
wie
Luft?
這い蹲って
けんもほろろになって
Kriechend,
schroff
abgewiesen,
目が回るわ
mir
wird
schwindelig.
そのかかとすり潰した靴でどこ行くの
Wohin
gehst
du
mit
diesen
abgetretenen
Schuhen?
蔑んだその目を閉まっておくれよ
Schließ
bitte
diese
verächtlichen
Augen.
紫煙を燻らせる染みついた部屋で一人
Allein
in
einem
vom
violetten
Rauch
durchzogenen
Zimmer,
仄日は切なく
Das
zarte
Licht
ist
schmerzlich.
あなたに寄り添い
Mich
an
dich
schmiegend,
今すぐに言いたい
ich
will
es
sofort
sagen.
痛い
浮ついた花心
Schmerzlich,
dieses
flatterhafte
Blumenherz.
哀
会いたい言葉が
Trauer,
Worte
des
Wunsches,
dich
zu
treffen,
焼き増しした記憶を辿り
den
nachgedruckten
Erinnerungen
folgend.
寂しい星を待って
Auf
einen
einsamen
Stern
wartend,
愛されたいを知ってしまった少年
der
Junge,
der
erfuhr,
dass
er
geliebt
werden
will.
夜空を見上げたなら
今踊って
Wenn
du
zum
Nachthimmel
aufschaust,
dann
tanz
jetzt.
さよならを謳って
希うまで
Singe
Lebewohl,
bis
du
es
dir
wünschst.
誰にも言えない秘密があって
Es
gibt
ein
Geheimnis,
das
ich
niemandem
erzählen
kann.
笑顔の裏には影があって
Hinter
dem
Lächeln
ist
ein
Schatten.
知らない自分を知って欲しいんじゃなくて
Ich
will
nicht,
dass
du
das
Ich
kennenlernst,
das
du
nicht
kennst,
あの時ドキドキする胸の高鳴りは
Dieses
Herzklopfen
von
damals,
凍てつく心を溶かしてしまえたら
wenn
es
doch
das
gefrorene
Herz
schmelzen
könnte.
この手をすり抜ける
陽だまりの中で独り
Durch
diese
Hände
gleitend,
allein
im
Sonnenfleck.
仄日は切なく
Das
zarte
Licht
ist
schmerzlich.
あなたに寄り添い
Mich
an
dich
schmiegend,
真っすぐに誓い
geradeheraus
schwörend.
痛い
浮ついた水心
Schmerzlich,
dieses
flatterhafte
Wasserherz.
愛
咲いた花びら
Liebe,
erblühte
Blütenblätter,
散りゆく最期までを僕に
das
Vergehen
bis
zum
letzten
Augenblick,
für
mich.
寂しい星を待って
Auf
einen
einsamen
Stern
wartend,
愛されたいを知ってしまった少年
der
Junge,
der
erfuhr,
dass
er
geliebt
werden
will.
夜空を見上げたなら
今踊って
Wenn
du
zum
Nachthimmel
aufschaust,
dann
tanz
jetzt.
さよならを謳って
希うまで
Singe
Lebewohl,
bis
du
es
dir
wünschst.
寂しい星を待って
Auf
einen
einsamen
Stern
wartend,
愛されたいよ少年
ich
will
geliebt
werden,
Junge.
夜は仄かになって
Die
Nacht
wird
zart.
寂しい星を待って
Auf
einen
einsamen
Stern
wartend,
愛されたいを知ってしまった少年
der
Junge,
der
erfuhr,
dass
er
geliebt
werden
will.
夜空を見上げたなら
今踊って
Wenn
du
zum
Nachthimmel
aufschaust,
dann
tanz
jetzt.
さよならを謳って
希うまで
Singe
Lebewohl,
bis
du
es
dir
wünschst.
あぁ
今日も生きてしまったな
これで何年
Ah,
heute
habe
ich
wieder
überlebt,
wie
viele
Jahre
sind
es
nun?
ただなんだか気分はいいみたいだ
Aber
irgendwie
scheint
meine
Stimmung
gut
zu
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eve
Альбом
Kaizin
дата релиза
16-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.