Eve - Ao No Waltz - перевод текста песни на немецкий

Ao No Waltz - Eveперевод на немецкий




Ao No Waltz
Blauer Walzer
懐かしさに溺れた
In Nostalgie ertrunken,
まだ青かった僕ら
wir, die wir noch so grün waren.
雲が残る合間 ただ太陽を見ていた
Zwischen den verbleibenden Wolken sahen wir nur die Sonne an.
おざなりな僕ら 溢れだした声が
Wir waren nachlässig, unsere Stimmen quollen über,
ただ大切な事は
doch gerade die wichtigen Dinge
伝わらないようにできてた
schienen dazu bestimmt, ungesagt zu bleiben.
かたちのない色味を
Eine formlose Farbe
抱きしめてみたの
versuchte ich zu umarmen.
期待と不安の日々を
Die Tage der Erwartung und der Angst
後悔の味で知った
lernte ich durch den Geschmack des Bedauerns kennen.
知らない世界へ 手を伸ばしたくて
Ich wollte meine Hand nach einer unbekannten Welt ausstrecken,
強がりのウソなど
die Lügen meiner gespielten Stärke
ポケットにしまった
steckte ich in meine Tasche.
優しさを包む痛みも全部
Auch all den Schmerz, der die Sanftheit umhüllt,
覚えていたくて
wollte ich in Erinnerung behalten.
ただ願って願って
Ich wünsche es mir nur, wünsche es mir nur,
生まれ変わっても
selbst wenn ich wiedergeboren werde,
不確かな未来を謳っては触れたくて
möchte ich die unsichere Zukunft besingen, sie berühren.
伝って伝って 頬を流れる
Sie rinnt herab, rinnt herab über meine Wange,
その涙の味は いつかの約束
der Geschmack dieser Träne ist ein Versprechen von einst.
ただ灰になって 朧げになって
Nur zu Asche werden, schemenhaft werden,
遠く何処かへ
irgendwohin in die Ferne.
この夜を越えて蒼に染まる
Diese Nacht durchqueren, in Blau gefärbt.
夜もすがら夢を
Die ganze Nacht hindurch Träume,
張り巡らした想いを
die Gedanken, die ich spann,
見つからないまま
blieben unentdeckt,
月は影を落とした
der Mond warf seinen Schatten.
寝もやらず明けて 手も離せなくて
Der Morgen brach an, ohne Schlaf, unfähig, loszulassen,
憧れる君を 遠ざけてしまった
stieß ich dich, die ich bewunderte, von mir fort.
あの日の僕の眼差しも全部
Auch mein Blick von jenem Tag, alles davon,
霞んでしまって
ist verschwommen.
ただ痛くて痛くて 堪らない
Es tut nur weh, so weh, unerträglich,
空の青さは
das Blau des Himmels.
深く色を孕んでは冷たくて
Ist tief von Farbe erfüllt und kalt.
伝って伝って 寄せ合う肩を
Rinnt herab, rinnt herab, die Schultern aneinandergelehnt,
震わせた 微かな温もりを抱いては
ließ sie erzittern, eine leise Wärme umarmend.
まだ見ぬ世界へ 花は風を待って
Zur noch ungesehenen Welt, die Blume wartet auf den Wind,
遠く何処かへ
irgendwohin in die Ferne.
この夜を越えて蒼に染まる
Diese Nacht durchqueren, in Blau gefärbt.
犯してきた過ちも その後悔さえも
Die Fehler, die ich beging, selbst dieses Bedauern,
かけがえのないものだから
sind unersetzlich.
ただ願って願って
Ich wünsche es mir nur, wünsche es mir nur,
生まれ変わっても
selbst wenn ich wiedergeboren werde,
不確かな未来を謳っては触れたくて
möchte ich die unsichere Zukunft besingen, sie berühren.
伝って伝って 頬を流れる
Sie rinnt herab, rinnt herab über meine Wange,
その涙の味は いつかの約束
der Geschmack dieser Träne ist ein Versprechen von einst.
ただ灰になって 朧げになって
Nur zu Asche werden, schemenhaft werden,
遠く何処かへ
irgendwohin in die Ferne.
この夜を越えて蒼に染まる
Diese Nacht durchqueren, in Blau gefärbt.





Авторы: eve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.