Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
相容れぬことで縛って
Gebunden
durch
Unvereinbares,
最果ての奥に閉まって
verschlossen
in
der
tiefsten
Ferne,
哀なものだとわかって
wissend,
dass
es
etwas
Trauriges
ist,
優越に知りたいを重ねた
schichtete
ich
das
Wissenwollen
auf
Überlegenheit.
泣いたりしたこともあって
Es
gab
Zeiten,
da
weinte
ich
auch,
暗い足元も見えないでいて
konnte
den
dunklen
Weg
vor
mir
nicht
sehen.
今はまだ飛べるよう
愛憎感にしまった
Damit
ich
jetzt
noch
fliegen
kann,
verbarg
ich
es
in
Hassliebe,
あの日のことも
auch
die
Dinge
jenes
Tages.
言葉ではなんとも無いって
Mit
Worten
ist
es
nichts,
言葉ではなんとも無いって
mit
Worten
ist
es
nichts,
言葉ではなんとも無いって
mit
Worten
ist
es
nichts,
君と居よう
lass
uns
zusammen
sein.
藍才も捨ていけ
揺蕩う世を
Wirf
auch
die
Indigo-Begabung
weg,
in
dieser
schwankenden
Welt,
君を辿る
寄る辺にも
dir
folgend,
selbst
zu
einem
Zufluchtsort.
また少し違っていたのかな
War
es
wieder
ein
wenig
anders,
frage
ich
mich?
終わることのなき旅路を
Auf
einer
Reise
ohne
Ende.
今も未来も超えていけ
君となぞる夢も
Geh
über
Jetzt
und
Zukunft
hinaus,
auch
der
Traum,
den
ich
mit
dir
nachzeichne,
確かな命宿して
消えた街の息吹きを
ein
sicheres
Leben
in
sich
tragend,
den
Atem
der
verschwundenen
Stadt.
あぁ
忘れてしまわぬように
Ah,
damit
ich
es
nicht
vergesse.
大人になりたい思いで
Mit
dem
Wunsch,
erwachsen
zu
werden,
最果てまで駆け上がって
rannte
ich
bis
ans
äußerste
Ende.
藍なものだとわかって
Wissend,
dass
es
etwas
Indigo-farbenes
ist,
会いたい未来に居ないと
wenn
du
nicht
in
der
Zukunft
bist,
die
ich
sehen
will.
流した涙の理由などないと
Sagend,
es
gäbe
keinen
Grund
für
die
vergossenen
Tränen,
嘯く弱さを前にして
angesichts
der
Schwäche,
die
Stärke
vortäuscht.
今はまだ飛べるよう
愛憎感にしまった
Damit
ich
jetzt
noch
fliegen
kann,
verbarg
ich
es
in
Hassliebe,
あの日のことも
auch
die
Dinge
jenes
Tages.
貴方ならなんともないって
Wenn
du
es
wärst,
wäre
es
nichts,
貴方ならなんともないって
wenn
du
es
wärst,
wäre
es
nichts,
貴方ならなんともないって
wenn
du
es
wärst,
wäre
es
nichts,
言うのかな
würdest
du
das
sagen,
frage
ich
mich?
曖昧にしてきたことさえも
Selbst
die
Dinge,
die
ich
vage
gelassen
habe,
確かな自分を創ってくの
formen
ein
sicheres
Ich.
やり直したいことさえも
今はもうないと
Selbst
Dinge,
die
ich
wiederholen
möchte,
gibt
es
jetzt
nicht
mehr.
明日を選ぶよ
Ich
wähle
das
Morgen.
笑っても泣いても最後だと
Ob
ich
lache
oder
weine,
es
ist
das
Ende.
立ち上がってゆくその姿も
Auch
diese
Gestalt,
die
aufsteht
und
weitergeht.
ここに居ること
それだけが全てだと
Hier
zu
sein,
das
allein
ist
alles,
心想う模様
das
Muster,
das
mein
Herz
sich
ausmalt.
愛さえも憂いて
瞬くよう
Selbst
die
Liebe
beklagend,
wie
ein
Blinzeln,
君と二人の思い出にも
selbst
in
den
Erinnerungen
an
uns
beide.
まだ少し笑っていたのかな
Hast
du
noch
ein
wenig
gelächelt,
frage
ich
mich?
藍才も捨ていけ
揺蕩う世を
Wirf
auch
die
Indigo-Begabung
weg,
in
dieser
schwankenden
Welt,
君を辿る
寄る辺にも
dir
folgend,
selbst
zu
einem
Zufluchtsort.
また少し違っていたのかな
War
es
wieder
ein
wenig
anders,
frage
ich
mich?
終わることのなき旅路を
Auf
einer
Reise
ohne
Ende.
今も未来も超えていけ
君となぞる夢も
Geh
über
Jetzt
und
Zukunft
hinaus,
auch
der
Traum,
den
ich
mit
dir
nachzeichne,
確かな命宿して
消えた街の息吹きを
ein
sicheres
Leben
in
sich
tragend,
den
Atem
der
verschwundenen
Stadt.
あぁ
忘れてしまわぬように
Ah,
damit
ich
es
nicht
vergesse.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: eve
Альбом
Kaizin
дата релиза
16-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.