Eve 6 - Inside Out - перевод текста песни на русский

Inside Out - Eve 6перевод на русский




Inside Out
Наизнанку
I would swallow my pride, I would choke on the rinds
Я бы проглотил свою гордость, я бы подавился корками
But the lack thereof would leave me empty inside
Но её отсутствие оставило бы меня пустым внутри
Swallow my doubt, turn it inside out
Проглотить своё сомнение, вывернуть его наизнанку
Find nothin' but faith in nothin'
Найти лишь веру в ничто
Wanna put my tender heart in a blender
Хочу засунуть своё нежное сердце в блендер
Watch it spin 'round to a beautiful oblivion
Смотреть, как оно вращается до прекрасного забвения
Rendezvous, then I'm through with you
Свидание, а потом с тобой покончено
I burn, burn like a wicker cabinet
Я горю, горю, как плетёный шкаф
Chalk white and oh-so-frail
Мелом бледный и ох-какой хрупкий
I see our time has gotten stale
Я вижу, наше время выдохлось
The tick-tock of the clock is painful
Тик-так часов мучителен
All sane and logical
Всё разумно и логично
I wanna tear it off the wall
Хочу сорвать их со стены
I hear words in clips and phrases
Я слышу слова обрывками и фразами
I think sick like ginger ale
Мысли больные, как имбирный эль
My stomach turns and I exhale
Мой желудок сводит, и я выдыхаю
I would swallow my pride, I would choke on the rinds
Я бы проглотил свою гордость, я бы подавился корками
But the lack thereof would leave me empty inside
Но её отсутствие оставило бы меня пустым внутри
I would swallow my doubt, turn it inside out
Я бы проглотил своё сомнение, вывернул его наизнанку
Find nothin' but faith in nothin'
Найти лишь веру в ничто
Wanna put my tender heart in a blender
Хочу засунуть своё нежное сердце в блендер
Watch it spin 'round to a beautiful oblivion
Смотреть, как оно вращается до прекрасного забвения
Rendezvous, then I'm through with you
Свидание, а потом с тобой покончено
So-Cal is where my mind states
Южная Калифорния вот где мои мысли
But it's not my state of mind
Но это не моё состояние души
I'm not as ugly, sad as you
Я не так уродлив, печален, как ты
Or am I origami
Или я оригами
Folded up and just pretend
Сложенный и просто притворяющийся
Demented as the motives in your head
Безумный, как мотивы в твоей голове
I would swallow my pride, I would choke on the rinds
Я бы проглотил свою гордость, я бы подавился корками
But the lack thereof would leave me empty inside
Но её отсутствие оставило бы меня пустым внутри
I would swallow my doubt, turn it inside out
Я бы проглотил своё сомнение, вывернул его наизнанку
Find nothin' but faith in nothin'
Найти лишь веру в ничто
Wanna put my tender heart in a blender
Хочу засунуть своё нежное сердце в блендер
Watch it spin 'round to a beautiful oblivion
Смотреть, как оно вращается до прекрасного забвения
Rendezvous, then I'm through with you
Свидание, а потом с тобой покончено
(Rendezvous)
(Свидание)
I alone am the one you don't know you need
Я один тот, кто нужен тебе, хоть ты и не знаешь
Take heed, feed your ego
Прими к сведению, корми своё эго
Make me blind when your eyes close
Ослепи меня, когда твои глаза закроются
Sink when you get close, tie me to the bedpost
Тону, когда ты приближаешься, привяжи меня к столбику кровати
I alone am the one you don't know you need
Я один тот, кто нужен тебе, хоть ты и не знаешь
You don't know you need me
Ты не знаешь, что я тебе нужен
Make me blind when your eyes close
Ослепи меня, когда твои глаза закроются
Tie me to the bedpost
Привяжи меня к столбику кровати
I would swallow my pride, I would choke on the rinds
Я бы проглотил свою гордость, я бы подавился корками
The lack thereof would leave me empty inside
Её отсутствие оставило бы меня пустым внутри
Swallow my doubt, turn it inside out
Проглотить своё сомнение, вывернуть его наизнанку
Find nothing but faith in nothing
Найти лишь веру в ничто
Wanna put my tender heart in a blender
Хочу засунуть своё нежное сердце в блендер
Watch it spin 'round to a beautiful oblivion
Смотреть, как оно вращается до прекрасного забвения
Rendezvous, then I'm through, now I'm through with you
Свидание, а потом всё, теперь с тобой покончено
Through with you
С тобой покончено
Rendezvous, then I'm through with you
Свидание, а потом с тобой покончено





Авторы: James Maxwell Collins, Jonathan Siebels, Anthony Fagenson, Anthony Edward Fagenson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.