Текст и перевод песни Eve - Argument (Skit)
(Phone
rings)
(Звонит
телефон)
Boyfriend:
Pick
it
up,
pick
it
up
Парень:
подними
его,
подними
его.
Eve:
Relax,
dawg.
(Hello?,
Hello?)
Ева:
расслабься,
чувак.
(Алло?,
алло?)
Boyfriend:
Pick
it
up,
you
don抰
be
picking
up
the
phone
when
I抦
around
lately
Парень:
возьми
трубку,
в
последнее
время
ты
не
берешь
трубку,
когда
я
рядом.
When
I抦
around
all
the
time
lately
and
all
that
shit,
man.
Shit
going
to
your
Когда
я
все
время
был
рядом
в
последнее
время,
и
все
это
дерьмо,
чувак.
Head
and
all
that-
don抰
forget
where
the
fuck
you
came
from.
Голова
и
все
такое-не
забывай,
откуда
ты,
черт
возьми,
взялся.
Eve:
Yeah,
nigga
and
not
from
you,
relax.
Ева:
да,
ниггер,
и
не
от
тебя,
расслабься.
Boyfriend:
You
know
what?
Парень:
Знаешь
что?
Eve:
(sighs)What?
Ева:
(вздыхает)что?
Boyfriend:
e
gonna
have
to
talk
about
this
later?
Парень:
тебе
придется
поговорить
об
этом
позже?
Eve:
(Whispers)
He
on
his
period,
yo.
(Huh,
nah,
I抦a
hit
you
back,
I抦a
hit
you
Ева:
(шепотом)
у
него
месячные,
йоу.
(ха,
нет,
я
ударю
тебя
в
ответ,
я
ударю
тебя
Back,
I抦a
hit
you
right
back.
Aight,
yeah)
Назад,
я
ударю
тебя
прямо
в
ответ.
Boyfriend:
What
you
say,
what
you
say,
what
you
say?
Who
that
you
talking
all
Парень:
что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь,
что
ты
говоришь?
Crazy
on
the
phone
to-
who
was
that?
Сумасшедший
по
телефону-кто
это
был?
Eve:
Oh
my
god!
Why
is
you
trippin?
Damn
we
go
through
this
every
fucking
night!
Ева:
О
Боже,
почему
ты
спотыкаешься?
черт
возьми,
мы
проходим
через
это
каждую
гребаную
ночь!
Boyfriend:
What
do
you
mean
揺very
night
you
don抰
pick
up
the
phone
sometimes,
Бойфренд:
что
значит
"каждую
ночь
ты
иногда
не
берешь
трубку"?
You
hiding
and
shit.
Who
was
that
on
the
phone?
Ты
прячешься
и
все
такое
...
кто
это
говорил
по
телефону?
Eve:
Dawg,
I抦
a
busy
woman!
Ева:
Чувак,
я
занятая
женщина!
Boyfriend:
You
揳
busy
ever
since
you
can
back
from
California
you
all
Бойфренд:
ты
занята
с
тех
пор,
как
вернулась
из
Калифорнии.
Hollywood
and
shit,
Diva
shit
and
all
that.
Every
time
I
gotta
go
through
all
Голливуд
и
все
такое,
Примадонна
и
все
такое
...
каждый
раз
мне
приходится
проходить
через
все
это
...
Of
this
with
you!
You
ain抰
been
acting
like
that!
Ты
ведешь
себя
так!
Eve:
Nigga
is
you
for
real?
No
that抯
you!
You
acting
like
a
girl,
dawg.
Why
is
Ева:
ниггер,
ты
серьезно?
нет,
это
ты!
ты
ведешь
себя
как
девчонка,
чувак.
You
acting
like
a
broad?
Ведешь
себя
как
баба?
Boyfriend:
Hold
on,
hold
on協irst
of
all,
watch
your
mouth.
Бойфренд:
держись,
держись,
во-первых,
следи
за
своим
ртом.
Boyfriend:
Talking
all
crazy
and
everything
like
I抦
acting
nigga
give
you
a
Бойфренд:
болтаешь
всякую
чушь
и
все
такое,
как
будто
я
веду
себя,
как
ниггер,
даю
тебе
...
Little
extra
attention,
you
start
acting
like
a
nigga
stressing
you
and
all
Немного
лишнего
внимания,
и
ты
начинаешь
вести
себя
как
ниггер,
напрягая
себя
и
все
такое.
That
too
much.
Это
слишком.
Eve:
You
know
what?
Keep
your
attention,
dawg...
please!
I
get
enough
attention.
Ева:
знаешь
что?
не
отвлекайся,
чувак
...
пожалуйста!
Boyfriend:
Oh,
keep
my
attention?
See
all
that
shit
Парень:
о,
не
отвлекай
мое
внимание,
видишь
всю
эту
хрень
Eve:
Yeah!
And
in
a
matter
of
fact-
Roll
out!
Ева:
да!
и
вообще-выкатывайся!
Boyfriend:
Roll
out?
Бойфренд:
выкатываешься?
Boyfriend:
Well,
fuck
it匢抦
rolling
then!
Бойфренд:
ну
и
хрен
с
ним,
тогда
катись!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.