Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
can
come
from
out
of
nowhere
Это
может
прийти
из
ниоткуда,
Hit
you
when
you're
safe
and
warm
Ударить
тебя,
когда
ты
в
безопасности
и
тепле.
Take
it
easy,
my
star
Успокойся,
моя
звезда,
Your
time
is
gonna
come
Твое
время
придет,
(Your
time
is
gonna
come)
(Твое
время
придет).
Yeah,
you've
got
those
crazy
blue
eyes
Да,
у
тебя
эти
сумасшедшие
голубые
глаза,
Yeah,
you've
got
those
crazy
blues
Да,
у
тебя
эта
сумасшедшая
грусть.
All
those
pretty
smiles
Все
эти
милые
улыбки,
I
can
see
them
laughing
at
you
Я
вижу,
как
они
над
тобой
смеются.
Your
time
is
gonna
come
Твое
время
придет,
Your
time
is
gonna
come
Твое
время
придет.
I
don't
wanna
be
your
punching
bag
Я
не
хочу
быть
твоей
грушей
для
битья,
Your
complacent
little
princess
all
tragic
and
sad
Твоей
самодовольной
маленькой
принцессой,
такой
трагичной
и
грустной.
I'm
not
gonna
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
подавлять
меня,
No,
not
anymore
Нет,
больше
нет.
Yeah,
you
say
you've
got
this
bad
thing
Да,
ты
говоришь,
что
у
тебя
все
плохо,
Yeah,
you
say
you've
got
it
bad
Да,
ты
говоришь,
что
тебе
плохо.
You
have
broken
every
heart
of
every
friend
you've
ever
had
Ты
разбила
сердце
каждому
своему
другу,
Some
day
the
time
will
come
when
all
your
friends
just
go
away
Однажды
придет
время,
когда
все
твои
друзья
просто
уйдут,
(Go
away,
go
away)
(Уйдут,
уйдут).
I
wonder
why
I
stick
around
Интересно,
почему
я
все
еще
здесь.
Sometimes
I
wish
you
would
leave
Иногда
мне
хочется,
чтобы
ты
ушла.
You
say
you'd
love
me
forever
then
you
spit
on
me
Ты
говоришь,
что
будешь
любить
меня
вечно,
а
потом
плюешь
в
меня.
Your
time
is
gonna
come
Твое
время
придет,
I
say,
your
time
is
gonna
come
Я
говорю,
твое
время
придет.
I
don't
wanna
be
your
whipping
boy
Я
не
хочу
быть
твоим
мальчиком
для
битья,
Your
pathetic
little
loser,
someone
you
can
ignore
Твоим
жалким
маленьким
неудачником,
которого
ты
можешь
игнорировать.
I'm
not
gonna
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
подавлять
меня,
(Ahh
ahh
ahh
yeah
ahh)
(А-а-а-а
да
а-а).
I'm
not
gonna
let
you
hurt
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
ранить
меня,
I'm
not
gonna
let
you
hit
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
бить
меня,
I'm
not
gonna
let
you
kick
me
anymore
Я
больше
не
позволю
тебе
пинать
меня,
I
will
not
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
не
позволю
тебе
больше
подавлять
меня,
I
will
not
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
не
позволю
тебе
больше
подавлять
меня,
I
will
not
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
не
позволю
тебе
больше
подавлять
меня,
I
will
not
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
не
позволю
тебе
больше
подавлять
меня,
I
will
not
let
you
overwhelm
me
anymore
Я
не
позволю
тебе
больше
подавлять
меня.
It
can
come
from
out
of
nowhere
Это
может
прийти
из
ниоткуда,
I
don't
wanna
be
your
simple
saving
grace
Я
не
хочу
быть
твоим
простым
спасением,
Just
another
little
victim
with
a
happy
face
Просто
еще
одной
маленькой
жертвой
с
счастливым
лицом.
Someday,
someday,
someday
soon
Однажды,
однажды,
однажды
скоро
Somebody's
gonna
come
Кто-нибудь
придет.
I
hope
they
do
this
to
you
Надеюсь,
они
поступят
с
тобой
так
же.
I'm
not
gonna
let
you
overwhelm
me
Я
не
позволю
тебе
подавить
меня,
And
I
will
not
let
you
hurt
me
anymore
И
я
не
позволю
тебе
больше
ранить
меня,
I
will
not
let
you
hurt
me
anymore
Я
не
позволю
тебе
больше
ранить
меня,
I
will
not
let
you
hit
me
anymore
Я
не
позволю
тебе
больше
бить
меня,
I
will
not
let
you
twist
me
anymore
Я
не
позволю
тебе
больше
ломать
меня,
No,
I
will
not
let
you
turn
me
inside
now
Нет,
я
не
позволю
тебе
вывернуть
меня
наизнанку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arthur P Alexakis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.