Evert Taube - Fritiof Anderssons paradmarsch - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Evert Taube - Fritiof Anderssons paradmarsch




Fritiof Anderssons paradmarsch
Парадный марш Фритьофа Андерссона
Här kommer Fritiof Andersson, det snöar hans hatt
Вот идёт Фритьоф Андерссон, снег падает на шляпу,
Han går med spel, han går med sång
Он идёт с музыкой, он идёт с песней,
Hej, mina lustiga bröder!
Привет, мои весёлые братья!
Det knarrar under klackarna, det är vinternatt
Скрипит под каблуками, зимняя ночь,
Hej, om du vill, säg bara till
Эй, если хочешь, только скажи,
går vi hem till Söder!
И мы пойдём домой на Сёдер!
O, bugen er i bylingar i bucklor och batong
О, поклонитесь, вы, горожане, с дубинками и жезлами,
Och ställ er runt sidorna, för gränden, den är trång
И встаньте по сторонам, потому что переулок узкий,
Där går en här som frös och svalt men segrade ändå
Там идёт тот, кто мёрз и голодал, но всё же победил,
Den går med sång, den går med spel, å-hi, å-hej, å-hå
Он идёт с песней, он идёт с музыкой, а-хи, а-хей, а-хо!
Sultanen av Arabiens land, vid Röda flodens krök
Султан Аравийской земли, у изгиба Красной реки,
Ja, tänk vad han blir glad ibland!
Да, подумай, как он бывает рад!
Hej, mina lustiga bröder!
Привет, мои весёлые братья!
Han eldar in under oxarna, han väntar vårt besök
Он разжигает огонь под волами, он ждёт нашего визита,
Hej, om du vill, säg bara till
Эй, если хочешь, только скажи,
går vi hem till Söder!
И мы пойдём домой на Сёдер!
O, buger beduiner blir burdus och baldakin
О, поклонитесь, бедуины, станьте грубыми и роскошными,
Och ställ er här sidorna och bjuder oss vin
И встаньте здесь по сторонам и угостите нас вином,
Där går en här som frös och svalt men segrade ändå
Там идёт тот, кто мёрз и голодал, но всё же победил,
Den går med sång, den går med spel, å-hi, å-hej, å-hå
Он идёт с песней, он идёт с музыкой, а-хи, а-хей, а-хо!
Där dansar konung Farao uti Egypti land
Там танцует фараон в Египетской земле,
Ja, tänk vad han blir glad ibland!
Да, подумай, как он бывает рад!
Hej, mina lustiga bröder!
Привет, мои весёлые братья!
Han reser upp ett sidentält uppå Saharas sand
Он ставит шёлковый шатёр на песках Сахары,
Hej, om du vill, säg bara till
Эй, если хочешь, только скажи,
går vi hem till Söder!
И мы пойдём домой на Сёдер!
O, bugen er slavinnor uti slöjor och salopp
О, поклонитесь, рабыни, в чадрах и салопах,
Och ställ er här sidorna och skåden vår galopp!
И встаньте здесь по сторонам и смотрите на наш галоп!
För här går en här som frös och svalt men segrade ändå,
Ибо здесь идёт тот, кто мёрз и голодал, но всё же победил,
Den går med sång, den går med spel till Spanien och Bordeaux
Он идёт с песней, он идёт с музыкой, в Испанию и Бордо!
I Cadiz och Kastilien, där stannar vi en tid
В Кадисе и Кастилии мы остановимся на время,
Sen går vi några mil igen
Потом пройдём ещё несколько миль,
Hej, mina lustiga bröder!
Привет, мои весёлые братья!
kommer kung Alfonsius och hälsar från Madrid
Тогда придёт король Альфонс и поприветствует из Мадрида,
Hej, om du vill, säg bara till
Эй, если хочешь, только скажи,
går vi hem till dig!
И мы пойдём домой к тебе, милая!
O, bugen barcelonere i barett och bardisan
О, поклонитесь, барселонцы, в беретах и бардисанах,
Och ställ er här sidorna, släpp fram vår karavan
И встаньте здесь по сторонам, пропустите наш караван,
Här går en här som frös och svalt men segrade ändå
Здесь идёт тот, кто мёрз и голодал, но всё же победил,
Den går med sång, den går med spel, å-hi, å-hej, å-hå
Он идёт с песней, он идёт с музыкой, а-хи, а-хей, а-хо!
Där går en här, där går en hop, en liten, men en god
Там идёт один, там идёт толпа, небольшая, но хорошая,
Den går i ur, den går i skur!
Она идёт в дождь, она идёт в ливень!
Hej, mina lustiga bröder!
Привет, мои весёлые братья!
Den kräver vin och kyssar, den kräver drakars blod!
Она требует вина и поцелуев, она требует крови дракона!
Hej, om du vill, säg bara till
Эй, если хочешь, только скажи,
går vi hem till Söder!
И мы пойдём домой на Сёдер!
O, bugen er i borgare i Birka och Borås
О, поклонитесь, вы, горожане, в Бирке и Буросе,
Och ställ er här sidorna. Trumpet och valthorn, blås!
И встаньте здесь по сторонам. Трубы и валторны, трубите!
Här går en här som frös och svalt men segrade ändå
Здесь идёт тот, кто мёрз и голодал, но всё же победил,
Den går med sång, den går med spel, å-hi, å-hej, å-hå
Он идёт с песней, он идёт с музыкой, а-хи, а-хей, а-хо!
vägarna vi vandra och böljorna vi
По дорогам мы бродим, и по волнам мы идём,
Vi med spel, vi med sång
Мы идём с музыкой, мы идём с песней,
Hej mina lustiga bröder!
Привет, мои весёлые братья!
I alla sorters väder som vår Herre hittar
В любую погоду, которую придумает наш Господь,
Hej, om du vill, säg bara till
Эй, если хочешь, только скажи,
går vi hem till Söder!
И мы пойдём домой на Сёдер!
O, buga dig du brusande bölja där vi gå!
О, поклонись, ты, бурлящая волна, по которой мы идём!
Vårt skepp är själva friheten, besättningen är blå!
Наш корабль сама свобода, экипаж одет в синее!
Den seglade och frös och svalt men segrade ändå
Он плыл и мёрз, и голодал, но всё же победил,
Och den går med sång och den går med spel från Spanien till Bordeaux
И он идёт с песней, и он идёт с музыкой, из Испании в Бордо!





Авторы: Evert Axel Taube


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.