Текст и перевод песни Evert Taube - Möte I Monsunen
Vi
mötte
ett
skepp
i
den
svalkande
monsun
Мы
встретили
корабль
в
холодном
Муссоне.
Där
vi
ångade
mot
Röda
havet
opp
Там
мы
плыли
к
Красному
морю.
En
fullriggare
det
var
och
dess
namn
var
Taifun
Это
был
настоящий
такелажник,
и
звали
его
Тайфун.
Som
nu
segla
från
Ostindien
till
Good
Hope
Кто
теперь
плывет
из
Ост-Индии
к
доброй
надежде?
Vår
kapten
gav
nu
order
att
vi
skulle
hissa
flagg
Наш
капитан
отдал
приказ
поднять
флаг.
Och
vi
hissade
den
gula
och
den
blå
И
мы
подняли
желтый
и
синий.
Och
i
samma
stund
så
blåste
där
från
skeppets
gaffelnock
И
в
тот
же
миг
с
корабельной
развилки
донесся
ветер.
Finlands
vita
flagg
med
blåa
korset
på
Белый
флаг
Финляндии
с
синим
крестом
на
нем.
Vi
höll
ganska
nära
och
stoppade
maskin
Мы
держались
довольно
близко
и
остановились.
För
att
preja
och
ta
budskap
med
oss
hem
Чтобы
проповедовать
и
нести
послания
домой
с
нами.
Och
då
lovade
hon
opp
där
hon
gick
med
vinden
in
А
потом
она
пообещала,
куда
пойдет
с
ветром.
Ifrån
babord,
och
vi
rodde
bort
till
dem
Из
порта,
и
мы
гребли
к
ним.
Vi
fick
ända
från
backen
och
lejdare
midskepps
Мы
сошли
с
холма
и
уступили
мидель.
Och
vår
fjärdestyrman
äntra
upp
på
den
И
наш
четвертый
офицер
поднялся
на
него.
Men
i
röstet
står
en
svensk
sjöman
som
jag
nu
återser
Но
в
голосе
звучит
голос
шведского
моряка,
которого
я
снова
вижу.
Fritiof
Andersson,
min
gamle
barndomsvän
Фритьоф
Андерссон,
мой
старый
друг
детства.
Ja,
man
möts
ju
ibland
i
monsuner
och
passad
Иногда
мы
встречаемся
во
время
муссонов.
När
man
seglar
mest
på
värmen
som
vi
gjort
Когда
ты
отплыл
больше
всех
по
жаре,
что
мы
сделали,
Jag
blev
likväl
rätt
förvånad
fästän
ändå
mera
glad
я
был
удивлен,
но
еще
более
счастлив.
När
jag
återsåg
min
vän
på
denna
ort
Когда
я
снова
увидел
своего
друга
в
этом
месте
...
-Jag
blev
held
up
i
Kina,
jag
blev
rånad
i
Shanghai
- Меня
задержали
в
Китае,
меня
ограбили
в
Шанхае.
Jag
har
suttit
hos
pirater
uti
pant
Я
сидел
с
пиратами
под
залог.
Men
jag
gifte
mig
med
dottern
till
mördaren
Fu
Wai
Но
я
женился
на
дочери
убийцы
Фу
Вая.
Sade
Fritiof,
det
är
hemskt
men
det
är
sant
- Это
ужасно,
- сказал
Фритьоф,
- но
это
правда.
-Med
kinesiskans
hjälp
kom
jag
sen
till
Singapore
С
помощью
китайцев
я
приехал
в
Сингапур.
Utan
pass
och
pengar
står
jag
på
ett
torg
Без
паспорта
и
денег
я
стою
на
площади.
När
en
man
i
guldgaloner
plötsligt
fram
emot
mig
går
Когда
человек
в
золотых
галеонах
внезапно
подходит
ко
мне
Sveriges
konsul,
kapten
Fredrik
Adelborg
Консул
Швеции,
капитан
Фредрик
Адельборг.
-Se
goddag,
Fritiof
Andersson,
säjer
Adelborg
- До
свидания,
Фритиоф
Андерссон,
- говорит
Адельборг.
Vad
i
Herrand
namn
gör
du
i
Singapore?
Какого
черта
ты
делаешь
в
Сингапуре?
-Ifrån
Gula
floden
kommer
jag
och
vill
till
Göteborg
- Я
приехал
из
Желтой
реки
и
хочу
поехать
в
Гетеборг.
Det
är
bäst
att
en
hyra
hem
jag
får
Это
лучшее,
что
я
получу
в
аренду.
-Jag
blev
klädd
i
vita
kläder,
jag
fick
låna
tie
pund
-Я
был
одет
в
белое,
мне
пришлось
одолжить
галстук.
Jag
fick
pass
med
Kungens
vapen
och
porträtt
Мне
выдали
паспорт
с
королевским
гербом
и
портретом.
Konsulinnan
bjöd
på
te
och
jam
och
pratade
en
stund
Консулка
предложила
чай
с
джемом
и
немного
поговорила.
Hon
var
det
sötaste
jag
dittills
hade
sett
Она
была
самым
милым
существом,
которое
я
когда-либо
видел.
-Ja,
så
tog
jag
en
steamer
och
mönstrade
på
däck
- Да,
потом
я
сел
на
пароход
и
нарисовал
узор
на
палубе.
Och
i
Siam
fick
vi
last
av
vilda
djur
А
в
Сиаме
полно
диких
животных.
Tigrar,
lejon,
elefanter,
som
dom
sålt
till
Hagenbeck
Тигры,
львы,
слоны,
которых
они
продали
Хагенбеку.
Som
du
varit
hos
i
Hamburg,
eller
hur?
Как
будто
ты
был
в
Гамбурге,
так?
-Men
den
resan
var
värst
av
alla,
det
är
sant
-Но
то
путешествие
было
хуже
всего,
это
правда.
Syd
om
Ceylon
gick
vi
in
i
en
cyklon
К
югу
от
Цейлона
мы
попали
в
ураган.
Ut
ur
buren
smet
ett
lejon,
rök
på
en
elefant
Из
клетки
вымазан
Лев,
дым
на
слоне.
Vrålet
blandades
med
storm
och
böljors
dån
Рев
смешался
с
ревом
бури
и
ревом
волн.
-Snart
var
luckorna
bräckta
och
upp
kom
många
djur
Вскоре
бреши
были
разбиты,
и
появилось
много
животных.
Vår
kommandpbrygga
den
gick
överbord
Корабль,
который
упал
за
борт.
Elefanten
knäckte
masterna
och
kastade
en
tjur
Слон
сломал
мачты
и
бросил
быка.
Ut
i
havet,
gosse,
sanna
mina
ord!
В
море,
парень,
верный
своему
слову!
-Ja,
Hagenbecks
ombud
åt
lejonet
ju
opp
- Да,
агент
Хагенбека
съел
Льва.
En
gorilla
klättra
ner
i
vår
maskin
Горилла
лезет
в
нашу
машину.
För
att
härma
maskinisten
slog
hon
fram
och
back
och
stopp
Подражая
машинисту,
она
ударила
туда-сюда
и
остановилась.
Tills
jag
sköt
henne
med
skepparens
karbin
Пока
я
не
застрелил
ее
из
карабина
капитана.
-Det
var
självaste
Nemesis
från
djunglerna,
min
vän
- Это
была
настоящая
Немезида
джунглей,
мой
друг.
Snart
var
bara
jag
och
elefanten
kvar
Вскоре
остались
только
я
и
слон.
När
cyklonen
gått
så
fick
vi
en
sydväst-monsun
igen
Когда
циклон
прошел,
снова
начался
юго-западный
муссон.
Och
drev
in
till
Camarin
på
Malabar
И
дрейфовал
в
Камарин
на
Малабаре.
-Men
nu
säger
jag
adjö
för
din
styrman
går
från
bord
-Но
теперь
я
прощаюсь,
потому
что
ваш
рулевой
уходит
с
борта.
-Ja,
men
Fritiof,
elefanten,
vem
fick
den?
- Да,
но
Фритьоф,
слон,
кто
его
взял?
-När
vi
träffas
nästa
gång
skall
jag
besvara
dina
ord
Когда
мы
снова
встретимся,
я
отвечу
на
твои
слова
.
Vi
ska
segla
nu
och
sätta
kurs
igen!
Сейчас
мы
отплывем
и
снова
установим
курс!
Och
de
brassade
för
fyllning
och
började
sin
gång
И
они
потушили
для
начинки
и
начали
свое
дело.
Och
tillbaka
till
vår
skuta
rodde
vi
И
мы
вернулись
к
нашей
лодке.
Och
där
gick
hon
i
monsunen
och
jag
hörde
deras
sång
И
вот
она
идет
под
дождем,
и
я
слышу
их
песню.
-Rolling
home,
rolling
home,
across
the
sea!
- Катимся
домой,
катимся
домой,
через
море!
Men
jag
räkna′
alla
segel
och
räkna
om
igen
Но
я
считаю
все
паруса
и
считаю
снова
и
снова.
Ifrån
flying
jib
till
röjlar
och
mesan
От
летающей
стрелы
до
решеток
и
антресолей.
Det
var
summa
tjugotvå
vita
segel
som
där
gick
Всего
там
было
двадцать
два
белых
паруса.
På
den
glittrande
blåa
ocean
На
сверкающем
синем
океане
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Axel Taube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.