Текст и перевод песни Evert Taube - Möte I Monsunen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Möte I Monsunen
Встреча в муссон
Vi
mötte
ett
skepp
i
den
svalkande
monsun
Мы
встретили
корабль
в
прохладном
муссоне,
Där
vi
ångade
mot
Röda
havet
opp
Когда
шли
на
всех
парах
к
Красному
морю.
En
fullriggare
det
var
och
dess
namn
var
Taifun
Это
был
парусник,
и
имя
ему
"Тайфун",
Som
nu
segla
från
Ostindien
till
Good
Hope
Он
плыл
из
Ост-Индии
к
мысу
Доброй
Надежды.
Vår
kapten
gav
nu
order
att
vi
skulle
hissa
flagg
Наш
капитан
приказал
поднять
флаг,
Och
vi
hissade
den
gula
och
den
blå
И
мы
подняли
жёлто-синий.
Och
i
samma
stund
så
blåste
där
från
skeppets
gaffelnock
И
в
тот
же
миг
с
нока
реи
их
корабля
Finlands
vita
flagg
med
blåa
korset
på
Забелел
финский
флаг
с
синим
крестом.
Vi
höll
ganska
nära
och
stoppade
maskin
Мы
подошли
поближе,
остановили
машину,
För
att
preja
och
ta
budskap
med
oss
hem
Чтобы
окликнуть
их
и
взять
весточку
домой.
Och
då
lovade
hon
opp
där
hon
gick
med
vinden
in
И
вот
она,
красавица,
идет
против
ветра,
Ifrån
babord,
och
vi
rodde
bort
till
dem
С
левого
борта,
и
мы
поплыли
к
ним
на
шлюпке.
Vi
fick
ända
från
backen
och
lejdare
midskepps
Нам
спустили
трап
прямо
посреди
корабля,
Och
vår
fjärdestyrman
äntra
upp
på
den
И
наш
четвертый
помощник
поднялся
на
него.
Men
i
röstet
står
en
svensk
sjöman
som
jag
nu
återser
Но
у
штурвала
стоял
шведский
моряк,
которого
я
узнал,
Fritiof
Andersson,
min
gamle
barndomsvän
Фритьоф
Андерссон,
мой
старый
друг
детства.
Ja,
man
möts
ju
ibland
i
monsuner
och
passad
Да,
встречаемся
ж
мы
иногда
в
муссонах
и
пассатах,
När
man
seglar
mest
på
värmen
som
vi
gjort
Когда
плаваем,
как
мы,
в
основном
в
теплых
краях.
Jag
blev
likväl
rätt
förvånad
fästän
ändå
mera
glad
Я,
признаться,
был
удивлен,
и
даже
больше
- рад,
När
jag
återsåg
min
vän
på
denna
ort
Когда
вновь
увидел
друга
в
этих
местах.
-Jag
blev
held
up
i
Kina,
jag
blev
rånad
i
Shanghai
- Меня
задержали
в
Китае,
ограбили
в
Шанхае,
Jag
har
suttit
hos
pirater
uti
pant
У
пиратов
в
заложниках
сидел.
Men
jag
gifte
mig
med
dottern
till
mördaren
Fu
Wai
Но
я
женился
на
дочери
убийцы
Фу
Вая,
Sade
Fritiof,
det
är
hemskt
men
det
är
sant
Сказал
Фритьоф,
это
ужасно,
но
это
правда.
-Med
kinesiskans
hjälp
kom
jag
sen
till
Singapore
- С
помощью
китаянки
я
добрался
до
Сингапура,
Utan
pass
och
pengar
står
jag
på
ett
torg
Без
паспорта
и
денег
стоял
на
площади,
När
en
man
i
guldgaloner
plötsligt
fram
emot
mig
går
Когда
мужчина
в
золотых
галунах
вдруг
подошел
ко
мне,
Sveriges
konsul,
kapten
Fredrik
Adelborg
Шведский
консул,
капитан
Фредрик
Адельборг.
-Se
goddag,
Fritiof
Andersson,
säjer
Adelborg
- Здравствуйте,
Фритьоф
Андерссон,
говорит
Адельборг,
Vad
i
Herrand
namn
gör
du
i
Singapore?
Что,
во
имя
Господа,
вы
делаете
в
Сингапуре?
-Ifrån
Gula
floden
kommer
jag
och
vill
till
Göteborg
- С
Жёлтой
реки
я
иду,
хочу
в
Гётеборг,
Det
är
bäst
att
en
hyra
hem
jag
får
Мне
бы
судно
домой
нанять.
-Jag
blev
klädd
i
vita
kläder,
jag
fick
låna
tie
pund
- Меня
одели
в
белую
одежду,
дали
взаймы
десять
фунтов,
Jag
fick
pass
med
Kungens
vapen
och
porträtt
Выдали
паспорт
с
королевским
гербом
и
портретом.
Konsulinnan
bjöd
på
te
och
jam
och
pratade
en
stund
Консулша
угостила
чаем
с
джемом,
поговорили
немного,
Hon
var
det
sötaste
jag
dittills
hade
sett
Она
была
милейшим
созданием,
какое
я
когда-либо
видел.
-Ja,
så
tog
jag
en
steamer
och
mönstrade
på
däck
- Ну,
так
я
сел
на
пароход
и
нанялся
матросом,
Och
i
Siam
fick
vi
last
av
vilda
djur
А
в
Сиаме
мы
взяли
груз
диких
зверей.
Tigrar,
lejon,
elefanter,
som
dom
sålt
till
Hagenbeck
Тигры,
львы,
слоны,
которых
продали
Хагенбеку,
Som
du
varit
hos
i
Hamburg,
eller
hur?
У
которого
ты,
наверное,
был
в
Гамбурге,
да?
-Men
den
resan
var
värst
av
alla,
det
är
sant
- Но
это
путешествие
было
хуже
всех,
это
правда,
Syd
om
Ceylon
gick
vi
in
i
en
cyklon
К
югу
от
Цейлона
мы
попали
в
циклон.
Ut
ur
buren
smet
ett
lejon,
rök
på
en
elefant
Из
клетки
вырвался
лев,
напал
на
слона,
Vrålet
blandades
med
storm
och
böljors
dån
Рёв
смешался
с
ревом
шторма
и
волн.
-Snart
var
luckorna
bräckta
och
upp
kom
många
djur
- Вскоре
люки
были
сорваны,
и
наружу
вырвались
звери,
Vår
kommandpbrygga
den
gick
överbord
Наш
капитанский
мостик
смыло
за
борт.
Elefanten
knäckte
masterna
och
kastade
en
tjur
Слон
сломал
мачты
и
швырнул
быка,
Ut
i
havet,
gosse,
sanna
mina
ord!
В
море,
дружище,
поверь
моим
словам!
-Ja,
Hagenbecks
ombud
åt
lejonet
ju
opp
- Да,
агент
Хагенбека
съел
льва,
En
gorilla
klättra
ner
i
vår
maskin
Горилла
забралась
в
нашу
машину.
För
att
härma
maskinisten
slog
hon
fram
och
back
och
stopp
Чтобы
передразнить
механика,
она
дергала
рычаги
вперед,
назад
и
стоп,
Tills
jag
sköt
henne
med
skepparens
karbin
Пока
я
не
пристрелил
ее
из
карабина
капитана.
-Det
var
självaste
Nemesis
från
djunglerna,
min
vän
- Это
была
сама
Немезида
из
джунглей,
друг
мой,
Snart
var
bara
jag
och
elefanten
kvar
Вскоре
остались
только
я
и
слон.
När
cyklonen
gått
så
fick
vi
en
sydväst-monsun
igen
Когда
циклон
утих,
мы
снова
попали
в
юго-западный
муссон
Och
drev
in
till
Camarin
på
Malabar
И
приплыли
в
Камарин
на
Малабарском
берегу.
-Men
nu
säger
jag
adjö
för
din
styrman
går
från
bord
- Ну,
а
теперь
прощай,
твой
помощник
уходит
с
борта.
-Ja,
men
Fritiof,
elefanten,
vem
fick
den?
- Да,
но,
Фритьоф,
а
слон,
кому
он
достался?
-När
vi
träffas
nästa
gång
skall
jag
besvara
dina
ord
- Когда
встретимся
в
следующий
раз,
отвечу
на
твой
вопрос,
Vi
ska
segla
nu
och
sätta
kurs
igen!
Мы
должны
плыть,
пора
нам
снова
в
путь!
Och
de
brassade
för
fyllning
och
började
sin
gång
И
они
поставили
паруса
и
начали
свой
путь,
Och
tillbaka
till
vår
skuta
rodde
vi
И
мы
вернулись
на
свой
корабль.
Och
där
gick
hon
i
monsunen
och
jag
hörde
deras
sång
И
вот
он
идет
в
муссоне,
и
я
слышу
их
песню,
-Rolling
home,
rolling
home,
across
the
sea!
- Rolling
home,
rolling
home,
across
the
sea!
Men
jag
räkna′
alla
segel
och
räkna
om
igen
А
я
считал
все
паруса
и
пересчитывал
снова,
Ifrån
flying
jib
till
röjlar
och
mesan
От
кливера
до
бизани
и
брамселей.
Det
var
summa
tjugotvå
vita
segel
som
där
gick
Всего
двадцать
два
белых
паруса
шли
там,
På
den
glittrande
blåa
ocean
По
сверкающей
синей
глади
океана.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Axel Taube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.