Текст и перевод песни Evert Taube - När Jag Var En Ung Caballero
När
jag
var
en
ung
caballero
Когда
я
был
молодым
Кабальеро
...
Jag
levde
i
Rio
Janeiro
Я
жил
в
Рио-Жанейро.
Jag
levde
för
kärlek,
för
solsken
och
sång
Я
жил
ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Tra-la-la,
tra-la-la-la,
tra-la-la-la!
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля,
тра-ля-ля-ля!
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
En
dag
på
Piezetta
Patrulla
День
на
Пьезетте
Патрулла
Jag
mötte
en
stilig
fanciulla
Я
встретил
красивого
фанчуллу.
Som
levde
för
kärlek,
för
solsken
och
sång
Кто
жил
ради
любви,
ради
солнца
и
песни?
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Tra-la-la,
tra-la-la-la,
tra-la-la-la!
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля,
тра-ля-ля-ля!
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Jag
gjorde
en
djup
reverencia
Я
сделал
глубокий
реверанс.
Hon
sade:
"Mitt
namn
är
Valencia"
Она
сказала:
"Меня
зовут
Валенсия".
Jag
lever
för
kärlek,
för
solsken
och
sång
Я
живу
ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Tra-la-la,
tra-la-la-la,
tra-la-la-la!
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля,
тра-ля-ля-ля!
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Hon
svepte
sig
i
sin
mantilla
Она
завернулась
в
мантилью.
Och
följde
mig
till
min
castilla
И
последовал
за
мной
в
мою
Кастилию.
Vi
levde
i
kärlek,
i
solsken
och
sång
Мы
жили
в
любви,
в
солнечном
свете
и
песнях.
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Tra-la-la,
tra-la-la-la,
tra-la-la-la!
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля,
тра-ля-ля-ля!
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Hon
hade
en
röst
molto
bello
У
нее
был
голос
Молто
Белло
Och
jag
spelade
på
min
cello
И
я
играл
на
виолончели.
Jag
spelte
om
kärlek,
om
solsken
och
sång
Я
играл
о
любви,
о
солнечном
свете
и
пении.
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Tra-la-la,
tra-la-la-la,
tra-la-la-la!
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля,
тра-ля-ля-ля!
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Men
när
det
blev
tomt
i
plånboka
Когда
мой
бумажник
был
пуст.
Då
börja′
Valencia
att
bråk
Тогда
начинай
валенсийскую
драку
Som
levde
för
kärlek,
om
solsken
och
sång
Кто
жил
ради
любви,
ради
солнца
и
песни?
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Tra-la-la,
tra-la-la-la,
tra-la-la-la!
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля,
тра-ля-ля-ля!
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Hon
gick
till
Teatro
Colonna
Она
пошла
в
театр
колонна.
Och
blev
direktörns
primadonna
И
стала
режиссерской
Примадонной.
Primadonna
för
kärlek,
för
solsken
och
sång
Примадонна
за
любовь,
за
солнце
и
песню.
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Tra-la-la,
tra-la-la-la,
tra-la-la-la!
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля,
тра-ля-ля-ля!
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Men
själv
i
den
tropiska
kväll,
o
Но
даже
в
тропический
вечер
...
Jag
spelar
så
ensam
min
cello
Я
играю
на
виолончели
так
одиноко.
Och
sjunger
om
kärlek,
om
solsken
och
sång
И
петь
о
любви,
о
солнечном
свете
и
песне.
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Tra-la-la,
tra-la-la-la,
tra-la-la-la!
Тра-ля-ля,
тра-ля-ля-ля,
тра-ля-ля-ля!
För
kärlek,
för
solsken
och
sång
Ради
любви,
ради
солнца
и
песни.
Pling-plong!
Плонг-Плонг!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evert Axel Taube
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.