Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Times - Bonus Track
Gute Zeiten - Bonus Track
I
spent
my
life
making
bad
luck
in
the
good
times
Ich
habe
mein
Leben
damit
verbracht,
in
den
guten
Zeiten
Pech
zu
haben
Looking
back
where
I
was
taking
the
good
things
with
the
bad
Ich
blicke
zurück,
wo
ich
die
guten
Dinge
mit
den
schlechten
nahm
For
all
I've
lost,
seen
this
far
make
me
realize
I
have
Für
alles,
was
ich
verloren
habe,
macht
mich
diese
Weitsicht
erkennen,
was
ich
habe
I
wanna
live
my
days
in
vain
but
very
far
make
me
smile
again
Ich
möchte
meine
Tage
vergeblich
leben,
aber
Weitsicht
lässt
mich
wieder
lächeln
Seems
like
a
natural
thing
to
do,
just
remember
Scheint
eine
natürliche
Sache
zu
sein,
denk
einfach
daran
Steady
on
my
mind
Ständig
in
meinen
Gedanken
Bad
luck,
good
times
Pech,
gute
Zeiten
For
me
it
happens
in
the
morning
when
I'm
waiting
for
lights
Für
mich
passiert
es
am
Morgen,
wenn
ich
auf
die
Ampel
warte
I
start
thinking
if
he
wrote
my
script
different
Ich
fange
an
zu
denken,
ob
er
mein
Drehbuch
anders
geschrieben
hätte
Pictures
with
the
brush
lets
spray
in
this
missed
our
existence
Bilder
mit
dem
Pinsel,
lass
uns
sprühen,
darin
verpassten
wir
unsere
Existenz
Never
gone
as
far
to
say
I
wished
on
a
star
Ich
bin
nie
so
weit
gegangen
zu
sagen,
ich
hätte
mir
etwas
von
einem
Stern
gewünscht
But
I
could
say
I
wished
for
a
car
Aber
ich
könnte
sagen,
ich
hätte
mir
ein
Auto
gewünscht
Simple
traits
of
us,
people
thinking
too
small
Einfache
Eigenschaften
von
uns,
Leute,
die
zu
klein
denken
Now
I
realize
the
blink
of
an
eye,
the
medicine
sink
in
us
all
Jetzt
erkenne
ich,
im
Handumdrehen,
die
Medizin
dringt
in
uns
alle
ein
Sink
a
swim
till
the
season
is
fall,
then
it's
gone
to
November
Sinken,
schwimmen,
bis
die
Jahreszeit
Herbst
ist,
dann
ist
es
weg
bis
November
But
remember
that
December
will
call
Aber
denk
daran,
dass
der
Dezember
rufen
wird
Permanent,
not
as
long
as
some
might
think
Dauerhaft,
nicht
so
lange,
wie
manche
vielleicht
denken
Last
week
I
cleaned
up
some
permanent
ink
Letzte
Woche
habe
ich
etwas
permanente
Tinte
weggewischt
Oh,
I'm
on
the
verge
of
a
break
Oh,
ich
bin
kurz
vor
einem
Zusammenbruch
There's
something
new
before
the
sky
might
fall
and
earth
sinks
Es
gibt
etwas
Neues,
bevor
der
Himmel
fallen
und
die
Erde
versinken
könnte
I
sat
down
and
played
the
cards
I'm
dealt
Ich
setzte
mich
hin
und
spielte
die
Karten,
die
mir
ausgeteilt
wurden
Some
good,
some
bad,
and
still
the
message
was
felt
Einige
gute,
einige
schlechte,
und
trotzdem
wurde
die
Botschaft
gefühlt
These
are
good
times
Das
sind
gute
Zeiten
Oh
it
was
20/20
vision
then,
before
the
catch
you
and
closed
Oh,
es
war
20/20-Sicht
damals,
bevor
die
Falle
zuschnappte
The
audience
was
listening
Das
Publikum
hörte
zu
Oh
that's
the
purpose
of
reflecting
Oh,
das
ist
der
Zweck
des
Reflektierens
The
purpose
of
a
wordsmith's
pen
bleeding
ink
till
my
sketches
permanent
Der
Zweck
des
Stiftes
eines
Wortschmieds,
der
Tinte
blutet,
bis
meine
Skizzen
dauerhaft
sind
I
put
the
madness
to
the
method
Ich
habe
den
Wahnsinn
zur
Methode
gemacht
Round
the
same
time
Common
dropped
the
Resurrection
classic
Etwa
zur
gleichen
Zeit,
als
Common
den
Klassiker
"Resurrection"
veröffentlichte
I
was
still
tripping
off
tabs
of
bad
acid
Ich
war
immer
noch
auf
schlechten
Säure-Trips
Dreaming
about
my
own
rap
disc
in
plastic
Träumte
von
meiner
eigenen
Rap-Scheibe
in
Plastik
Selling
demos
back
then
became
a
lonely
trail
Damals
Demos
zu
verkaufen,
wurde
zu
einem
einsamen
Weg
Always
got
denied
by
the
homie
with
the
pony
tail
Wurde
immer
von
dem
Kumpel
mit
dem
Pferdeschwanz
abgewiesen
Chalk
that
one
up
as
that's
part
of
the
game,
right
Hak
das
als
Teil
des
Spiels
ab,
richtig
Looking
back
I'd
do
that
shit
the
same
Rückblickend
würde
ich
das
genauso
machen
The
same
time
my
mom
was
leaving
my
pops
Zur
gleichen
Zeit
verließ
meine
Mutter
meinen
Vater
Was
around
the
same
time
Neil
Diamond
sang
Love
on
the
Rocks
War
ungefähr
zur
gleichen
Zeit,
als
Neil
Diamond
"Love
on
the
Rocks"
sang
Make
yourself
a
good
day
cause
no
one
will
do
this
besides
yourself
Mach
dir
selbst
einen
schönen
Tag,
denn
niemand
wird
das
außer
dir
selbst
tun
Think
about
those
words
Denk
an
diese
Worte,
meine
Süße
Each
time
when
you're
about
to
lose
a
good
time
Jedes
Mal,
wenn
du
kurz
davor
bist,
eine
gute
Zeit
zu
verlieren
You
never
know,
you
never
know,
you
never
know
Man
weiß
nie,
man
weiß
nie,
man
weiß
nie
Good
times
is
how
I'm
living
it
up
Gute
Zeiten,
so
lebe
ich
es
aus
With
my
glass
half
full
is
how
I'm
viewing
the
cup
Mit
meinem
Glas
halb
voll,
so
sehe
ich
den
Becher
It
went
from
when
it's
over
to
holding
on
a
four
leaf
clover
Es
ging
von
"Wenn
es
vorbei
ist"
zu
"Sich
an
ein
vierblättriges
Kleeblatt
klammern"
Trying
to
find
lady
luck,
where
she
at
Versuche,
das
Glück
zu
finden,
wo
ist
es
I'm
stuck,
seeing
birds
eye
from
6'2"
Ich
stecke
fest,
sehe
die
Vogelperspektive
aus
1,88
m
So
I
keep
getting
high,
trying
to
lift
my
view
Also
werde
ich
immer
wieder
high,
versuche,
meine
Sicht
zu
heben
It's
funny
how
gotta
pay
bills
can
build
the
fan
base
Es
ist
lustig,
wie
Rechnungen
bezahlen
die
Fanbase
aufbauen
kann
I
love
the
road
but
ain't
losing
my
land
and
that's
damn
straight
Ich
liebe
die
Straße,
aber
ich
verliere
mein
Land
nicht,
und
das
ist
verdammt
richtig
I
make
a
plan
and
at
least
one
I
set
a
day
Ich
mache
einen
Plan
und
setze
mir
mindestens
einen
pro
Tag
I'm
not
quite
ike
but
still
draw
from
my
anime
Ich
bin
nicht
ganz
Ike,
aber
ich
schöpfe
immer
noch
aus
meinem
Anime
I
keep
it
moving
and
I
plan
to
stay
til
the
camera
pans
away
Ich
bleibe
in
Bewegung
und
plane
zu
bleiben,
bis
die
Kamera
wegschwenkt
These
are
good
times,
I
walk
the
street
with
a
bye
Das
sind
gute
Zeiten,
ich
gehe
mit
einem
Lächeln
die
Straße
entlang,
Liebling
And
everything
I
did
in
the
name
of
that
high
Und
alles,
was
ich
im
Namen
dieses
Highs
getan
habe
Whether
I
fly
or
I
sold
a
million
Ob
ich
fliege
oder
eine
Million
verkaufe
Got
boo'ed
every
solitary
hand
up
toward
the
ceiling
Ausgebuht,
jede
einzelne
Hand
nach
oben
zur
Decke
These
are
good
times
Das
sind
gute
Zeiten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Johannes Vandenberg, George Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.