Exaltasamba - Fui - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Exaltasamba - Fui




Fui
I'm Out
Eu fui hein!
I'm out, babe!
Quando o coração da gente diz que não mais
When our hearts say it's over
Não adianta se desesperar, gritar, chorar
There's no point in despairing, screaming, crying
Se você quiser acreditar ou não tanto faz
Believe it or not, it doesn't matter
Eu na pista, na pegada pronto pra atacar
I'm already on the scene, on the prowl, ready to attack
Quando você me tinha você nunca quis me dar valor
When you had me, you never wanted to value me
Você lembra como eu vivia atrás de você
You remember how I used to chase after you
Que decepção pois você foi o meu primeiro amor
What a disappointment, because you were my first love
Agora era eu aprendi vou botar pra fui
Now it's over, I've learned, I'm putting it to I'm out
Não quero mais sofrer assim fui
I don't want to suffer like this anymore I'm out
Você fez muito mal pra mim fui
You did me so wrong I'm out
É bom pra você aprender
It's good for you to learn
Se fizer assim como fez pra mim
If you do this like you did to me
Novamente vai ouvir fui
You'll hear it again I'm out
Não quero mais sofrer assim fui
I don't want to suffer like this anymore I'm out
Você fez muito mal pra mim fui
You did me so wrong I'm out
É bom pra você aprender
It's good for you to learn
Se fizer assim como fez pra mim
If you do this like you did to me
Novamente vai ouvir fui
You'll hear it again I'm out
Deu pra mim não mais
It's over for me, no more
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
I just want to enjoy the time I left behind
Deu pra mim não mais
It's over for me, no more
me cansei de ser aquele bom rapaz, fui!
I'm tired of being that good guy, I'm out!
Deu pra mim não mais
It's over for me, no more
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
I just want to enjoy the time I left behind
Deu pra mim não mais
It's over for me, no more
me cansei de ser aquele bom rapaz, eu fui!
I'm tired of being that good guy, I'm out!
Eu fui!
I'm out!
Ó, e nem me acompanha que eu não sou novela, tá?
Oh, and don't follow me, I'm not a soap opera, okay?
Falou?
Got it?
Quando o coração da gente diz que não mais
When our hearts say it's over
Não adianta se desesperar, gritar, chorar
There's no point in despairing, screaming, crying
Se você quiser acreditar ou não tanto faz
Believe it or not, it doesn't matter
Eu na pista, na pegada pronto pra
I'm already on the scene, on the prowl, ready to
Quando você tinha você nunca quis me dar valor
When you had me, you never wanted to value me
Você lembra como eu vivia atrás de você
You remember how I used to chase after you
Que decepção pois você foi o meu primeiro amor
What a disappointment, because you were my first love
Agora era eu aprendi vou botar pra fui
Now it's over, I've learned, I'm putting it to I'm out
Não quero mais sofrer assim fui
I don't want to suffer like this anymore I'm out
Você fez muito mal pra mim fui
You did me so wrong I'm out
E é bom pra você aprender
And it's good for you to learn
Se fizer assim como fez pra mim
If you do this like you did to me
Novamente vai ouvir fui
You'll hear it again I'm out
Não quero mais sofrer assim fui
I don't want to suffer like this anymore I'm out
Você fez muito mal pra mim fui
You did me so wrong I'm out
E é bom pra você aprender
And it's good for you to learn
Se fizer assim como fez pra mim
If you do this like you did to me
Novamente vai ouvir fui
You'll hear it again I'm out
Deu pra mim não mais
It's over for me, no more
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
I just want to enjoy the time I left behind
Deu pra mim não mais (Não!)
It's over for me, no more (No!)
me cansei de ser aquele bom rapaz, fui!
I'm tired of being that good guy, I'm out!
Deu pra mim não mais
It's over for me, no more
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
I just want to enjoy the time I left behind
Deu pra mim não mais (Eu fui!)
It's over for me, no more (I'm out!)
me cansei de ser aquele bom rapaz, fui!
I'm tired of being that good guy, I'm out!
Deu pra mim não mais (Vem!)
It's over for me, no more (Come on!)
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
I just want to enjoy the time I left behind
Deu pra mim não mais
It's over for me, no more
me cansei de ser aquele bom rapaz, fui!
I'm tired of being that good guy, I'm out!
Deu pra mim não mais (Deu pra mim não mais)
It's over for me, no more (It's over for me, no more)
quero aproveitar o tempo que deixei pra trás
I just want to enjoy the time I left behind
Deu pra mim não mais
It's over for me, no more
me cansei de ser aquele bom rapaz
I'm tired of being that good guy
Eu fui!
I'm out!
Eu fui!
I'm out!





Авторы: Rodrigo Fernando Amaral Silva, Thiaguinho


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.