Текст и перевод песни EXILE - Tokino Kakera
Tokino Kakera
A Fragment of Time
涙で途切れた隙間
微笑みで埋めながら
Filling
the
gaps
left
by
tears
with
a
smile
日は沈みまた昇る
ページを捲るように
The
sun
sets
and
then
rises
again,
turning
pages
名もない道の彼方に
Beyond
the
nameless
path,
「答えなんてあるのかな?」歩き続ける
"Is
there
truly
an
answer?"
as
we
continue
walking
One
way
road
繋いだ時の描片を
The
one-way
road,
fragments
of
time
we
shared
雨上がりの
shinin'
day
当てもなく歩こう
On
a
day
shining
after
the
rain,
let's
walk
without
a
destination
磨り減ったシューズは
地図も知らない
Our
worn-out
shoes
have
no
map
明日への道標
破り捨てた写真のように
The
signpost
to
tomorrow,
torn
like
a
photograph
思い出は消せないから
Because
memories
can't
be
erased
悩んだり傷ついたりしても
Even
when
we
worry
and
get
hurt,
笑い飛ばしてしまおう!
Let's
laugh
it
off!
涙で途切れた隙間
微笑みで埋めながら
Filling
the
gaps
left
by
tears
with
a
smile
日は沈みまた昇る
ページを捲るように
The
sun
sets
and
then
rises
again,
turning
pages
名もない道の彼方に
Beyond
the
nameless
path,
「答えなんてあるのかな?」歩き続ける
"Is
there
truly
an
answer?"
as
we
continue
walking
One
way
road
繋いだ時の描片を
The
one-way
road,
fragments
of
time
we
shared
雲を流す風が
明日を運んでくる
The
wind
carrying
away
the
clouds
brings
tomorrow
頬を伝うしずくも
いつの日にか
The
drops
running
down
our
cheeks
will
someday
小さな花になる
明け方の空を枕に
Become
small
flowers,
using
the
morning
sky
as
a
pillow
夢を語り続けよう
不器用な生き方でも
Let's
continue
to
talk
about
our
dreams,
even
if
we're
clumsy
いいさ
好きになれるよ
alright!
It's
okay,
I
can
start
to
like
it,
alright!
道端に咲く花を
そよぐ風が揺らしてる
The
flowers
blooming
on
the
roadside
are
swaying
in
the
breeze
季節がまた巡り来る
気づけばすぐそばに
The
seasons
pass
by
again,
and
before
we
know
it,
they're
right
beside
us
乾いた空の彼方へ
この声は届くかな
Will
my
voice
reach
the
other
side
of
the
empty
sky?
答えなんかいらない
それでも描く未来図
I
don't
need
the
answer,
I'll
draw
my
own
future
涙で途切れた隙間
微笑みで埋めながら
Filling
the
gaps
left
by
tears
with
a
smile
日は沈みまた昇る
ページを捲るように
The
sun
sets
and
then
rises
again,
turning
pages
名もない道の彼方に
Beyond
the
nameless
path,
「答えなんてあるのかな?」歩き続ける
"Is
there
truly
an
answer?"
as
we
continue
walking
One
way
road
それでも
I
will
be
alright
The
one-way
road,
even
so,
I
will
be
alright
道端に咲く花を
そよぐ風が揺らしてる
The
flowers
blooming
on
the
roadside
are
swaying
in
the
breeze
季節がまた巡り来る
気づけばすぐそばに
The
seasons
pass
by
again,
and
before
we
know
it,
they're
right
beside
us
乾いた空の彼方へ
この声は届くかな
Will
my
voice
reach
the
other
side
of
the
empty
sky?
答えなんかいらない
踏みしめる
I
don't
need
the
answer,
I'll
step
on
時の描片を
The
fragments
of
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daisuke"dais"miyachi, daisuke“dais”miyachi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.