Eye's Berg - EX - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Eye's Berg - EX




EX
Бывшая
Ne me parle pas de tes ex
Не говори мне о своих бывших
Tu adoucis mon cœur de pierre
Ты смягчаешь мое каменное сердце
La défensive un vieux réflexe
Защитная реакция - старый рефлекс
On parle de ça sans complexe
Мы говорим об этом без стеснения
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
La jalousie se voit dans leurs yeux
Ревность видна в их глазах
Ne me parle pas de tes ex
Не говори мне о своих бывших
Tu adoucis mon cœur de pierre
Ты смягчаешь мое каменное сердце
La défensive un vieux réflexe
Защитная реакция - старый рефлекс
On parle de ça sans complexe
Мы говорим об этом без стеснения
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
La jalousie se voit dans leurs yeux
Ревность видна в их глазах
Les écoute pas
Не слушай их
Ce qu'elles veulent c'est prendre ta place
Они хотят занять твое место
La vérité, je n'ai d'yeux que pour toi
Правда в том, что я вижу только тебя
T'es pas comme les autres, t'es une meuf à part
Ты не такая, как другие, ты особенная
Je remercie les mecs qui t'ont fait du mal
Я благодарен тем парням, которые причинили тебе боль
Ils parleront car ils veulent tous ma place
Они будут говорить, потому что все хотят быть на моем месте
Comprends que je veux te préserver pour moi
Пойми, я хочу сохранить тебя для себя
Si j'parle pas de moi
Если я не говорю о себе
C'est pour que tu ne paniques pas
То это для того, чтобы ты не паниковала
T'es la seule meuf qui compte un peu pour moi
Ты единственная девушка, которая что-то значит для меня
Et puis merde
И черт возьми
Le temps passe tu doutes encore de nous
Время идет, ты все еще сомневаешься в нас
Si ça continue il y aura plus de nous
Если так будет продолжаться, нас больше не будет
Le cœur brisé, t'en as tous les bouts
Разбитое сердце, у тебя все его осколки
J'te connais tu mythonnes à tous les coups
Я тебя знаю, ты все время блефуешь
Ne me parle pas de tes ex
Не говори мне о своих бывших
Tu adoucis mon cœur de pierre
Ты смягчаешь мое каменное сердце
La défensive un vieux réflexe
Защитная реакция - старый рефлекс
On parle de ça sans complexe
Мы говорим об этом без стеснения
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
La jalousie se voit dans leurs yeux
Ревность видна в их глазах
Ne me parle pas de tes ex
Не говори мне о своих бывших
Tu adoucis mon cœur de pierre
Ты смягчаешь мое каменное сердце
La défensive un vieux réflexe
Защитная реакция - старый рефлекс
On parle de ça sans complexe
Мы говорим об этом без стеснения
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
La jalousie se voit dans leurs yeux
Ревность видна в их глазах
J'ai de l'amour pour les euros
Я люблю евро
J'ai des problèmes dont je lui parle pas
У меня есть проблемы, о которых я ей не говорю
Elle veut que je la ramène au resto
Она хочет, чтобы я сводил ее в ресторан
Mais y'a que le glaçon sous mon pare-balles
Но под моим бронежилетом только лед
Maman veut que je devienne un héro
Мама хочет, чтобы я стал героем
Moi j'suis qu'un salaud tout comme papa
А я всего лишь мерзавец, как и папа
Je lui ai dit au revoir au tel-hô
Я попрощался с ней по телефону
Mais elle revient sur moi comme le karma
Но она возвращается ко мне, как карма
Ne me parle pas de tes ex
Не говори мне о своих бывших
J'suis le meilleur de tes futurs ex
Я лучший из твоих будущих бывших
Si belle quand tu refais tes tresses
Ты так прекрасна, когда заплетаешь косы
T'as mis mon cœur en feu de détresse
Ты подожгла мое сердце, полное отчаяния
Bébé j'aime pas quand tu pars
Детка, мне не нравится, когда ты уходишь
Moi je préfère quand tu restes
Мне больше нравится, когда ты остаешься
Il y a des choses qu'on se dit pas
Есть вещи, о которых мы не говорим
Mais on se dit tout le reste
Но мы говорим обо всем остальном
Ne me parle pas de tes ex
Не говори мне о своих бывших
Tu adoucis mon cœur de pierre
Ты смягчаешь мое каменное сердце
La défensive un vieux réflexe
Защитная реакция - старый рефлекс
On parle de ça sans complexe
Мы говорим об этом без стеснения
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
La jalousie se voit dans leurs yeux
Ревность видна в их глазах
Elle illumine ma vie comme L.V
Она освещает мою жизнь, как Louis Vuitton
Elle aime les cœurs à prix élevé
Она любит дорогие сердца
Elle me lâche des "guapo, t'es mignon"
Она говорит мне: "Красавчик, ты милый"
Pour la séduire il faut le million
Чтобы соблазнить ее, нужен миллион
Ne me parle pas de tes ex
Не говори мне о своих бывших
Tu adoucis mon cœur de pierre
Ты смягчаешь мое каменное сердце
La défensive un vieux réflexe
Защитная реакция - старый рефлекс
On parle de ça sans complexe
Мы говорим об этом без стеснения
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
Nous deux on le fera mieux
Мы вдвоем сделаем это лучше
La jalousie se voit dans leurs yeux
Ревность видна в их глазах






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.